Бумажные города. Джон Грин

Бумажные города - Джон Грин


Скачать книгу
на меня так, будто во мне тоже было что-то стоящее.

      Она кивнула, и я подошел к Чаку. Обернув руку собственной майкой, как она мне велела, я, стараясь действовать как можно аккуратнее, наклонился и, прижав палец к его лбу, быстро вытер крем. А вместе с ним убрал и каждый волосок с правой брови Чака Парсона. И в тот момент, когда я стоял над ним, с его правой бровью на майке, он внезапно открыл глаза. Марго с быстротой молнии схватила одеяло и набросила на Чака, а когда я поднял взгляд, маленькая ниндзя уже вылезла из окна. Я поспешил за ней – под вопли Чака: «МАМ! ПАП! НАС ГРАБЯТ!»

      Мне так хотелось ответить: «Мы ничего не украли, разве что твою правую бровь», но все же я держал рот на замке, выбираясь из окна ногами вперед. И чуть не упал на Марго, рисующую свой инициал на виниловой панели Чакова дома. Потом мы похватали свою обувь и бросились бежать к минивену. Оглянувшись, я увидел, что в доме загорелся свет, но никто еще не вышел: явное доказательство эффективности хорошего слоя вазелина на дверной ручке. Когда мистер (или миссис, я не разглядел) Парсон раздвинул шторы в гостиной и выглянул в окно, мы уже ехали задом в сторону Принстон-стрит и трассы.

      – Да! – заорал я. – Бог мой, это было гениально!

      – Ты это видел? Его рожу без брови? Как будто он во всем сомневается. Типа такой: «Неужели? Говоришь, у меня всего одна бровь? Очень вероятно». И так круто, что этому уроду теперь придется выбирать: либо сбрить левую, либо нарисовать правую? Супер. А как он мамочку звал, плакса паршивая.

      – Погоди, а ты-то за что его ненавидишь?

      – Я не говорила, что ненавижу его. Я просто сказала, что он плакса паршивая.

      – Но ты же с ним вроде всегда дружила, – удивился я.

      По крайней мере, я думал, что они дружили.

      – О да, у меня всегда была куча типа друзей, – ответила Марго. Она наклонилась и положила голову на мое костлявое плечо, и ее волосы рассыпались по моей шее. – Я устала, – сказала она.

      – Кофеин, – ответил я.

      Она слазила назад и взяла две банки «Маунтин дью» – я осушил свою в два глотка.

      – Значит, теперь в «Морской Мир», – сообщила Марго. – Пункт Одиннадцатый.

      – Что? Типа освободить Вилли?

      – Нет. Просто едем в «Морской Мир». Это единственный парк развлечений, куда я еще не вламывалась.

      – Да в «Морской Мир» мы и не вломимся, – сказал я, подъезжая к пустой стоянке возле мебельного магазина и останавливаясь.

      – Время поджимает, – произнесла Марго и протянула руку к замку зажигания.

      Я ее оттолкнул.

      – Да в «Морской Мир» мы и не вломимся, – повторил я.

      – Опять ты со своими взломами.

      Марго смолкла, открывая еще одну «Маунтин дью». Свет, отражаясь от банки, падал ей на лицо. На губах мелькнула улыбка, и она сказала:

      – Не будем мы ничего взламывать. Не рассматривай это как взлом «Морского Мира». Считай, что мы просто посетим его посреди ночи и забесплатно.

8

      – Так, во-первых, нас поймают, – сказал я.

      Я, так и не заведя мотор, принялся


Скачать книгу