Последняя Миссия Седьмой Кавалерии. Charley Brindley
с расстояния пятидесяти ярдов опустился на одно колено, тщательно прицелился и выстрелил в Четвертого, который бежал навстречу Спарксу. Бандит споткнулся, схватился за бок и рухнул на землю.
Один из лучников остановился, зазубрил стрелу и прицелился в Искры. Искры выстрелили дважды. Одна из пуль отбросила голову лучника назад, но его стрела уже была в воздухе.
Спаркс услышал тошнотворный глухой удар, а затем уставился на стрелу, дрожащую в его груди. Он потянулся дрожащей рукой, чтобы вытащить его, но древко сломалось, оставив наконечник воткнутым.
Отэм вставила в винтовку новый магазин и убила второго лучника. – Входим!– крикнула она.
Спаркс поднял глаза и увидел, что из леса выходят еще двое мужчин, размахивая мечами. Он выстрелил одному из бандитов в бедро, а Отэм достала другого. Раненый бандит продолжал приближаться. Спаркс выстрелил из пистолета в последний раз, но пуля прошла мимо цели. Бандит нырнул за искрами, опустив меч. Искры покатились и толкнули древко сломанной стрелы вперед. Бандит завопил, когда стрела вонзилась ему в живот. Он ударился о землю, и стрела прошла сквозь его тело и вышла из спины.
Оглушительные выстрелы, а также вид множества убитых бандитов изменили ход сражения. Нападавшие скрылись в лесу, в панике побросав украденные вещи. Солдаты обоза бросились в погоню.
Высокий офицер в алом плаще галопом скакал по тропе в сопровождении кавалерийского отряда. Он огляделся, выкрикнул приказ и жестом приказал своей кавалерии атаковать лес.
Офицер спешился, и пока он шел между телами, один из пехотинцев доложил ему, возбужденно переговариваясь и указывая на солдат Александра. Офицер кивал и задавал вопросы, оглядывая взвод.
“У кого есть аптечка "Стомп"?– Закричал Александр.
– Он в оружейном контейнере, сержант, – сказал Кавальски.
– Выкладывай, – сказал Александр. – Давайте посмотрим, что мы можем сделать для этих людей. Сначала проверь женщину в фургоне. Она теряет много крови.”
– Хорошо, Сержант.”
– Спаркс, с тобой все в порядке?– Спросил Александр.
Спаркс расстегнул жилет там, где торчал наконечник стрелы. Он проверил, нет ли повреждений. “Да.– Он постучал костяшками пальцев по бронежилету. – Эти штуки очень хорошо работают.”
Карина сидела в грязи у колеса фургона, положив руки на колени и положив голову на руки.
– Баллентайн!– Александр подбежал к ней. “Ты ранен?”
Она покачала головой, но не подняла глаз. Он опустился на колени рядом с ней.
“Что случилось?”
Она снова покачала головой.
– Докладывайте по номерам, люди, – сказал Александр в микрофон, сидя рядом с Кариной.
Всех сообщили в, за исключением Sharakova.
– Шаракова здесь, – сказал Спаркс. – Она убила шестерых плохих парней.”
– Спаркс, ты можешь починить чертов комм Шараковой?”
“Я постараюсь сделать все, что в моих силах.”
– Что ж, займись этим, пока она не заблудилась.”
Карина сняла шлем и бросила