Последняя Миссия Седьмой Кавалерии. Charley Brindley
сделал ей знак. Она улыбнулась и сказала что-то еще. Кавальски посмотрел на Отэм, а та перевела взгляд на Лиаду.
– Кавальски, – обратилась ЛиАда к женщине.”
– Кальски, – сказала она. Затем, не глядя на сержанта, она указала на него и задала вопрос Лиаде.
– Сержант, – сказала ЛиАда.
Женщина обратилась к Лиаде, и та рассмеялась. Женщина повторила то же самое еще два раза вместе со словом “сержант”.
ЛиАда пожала плечами и обратилась к Отэм: – Катери, сержант, ГМ … – она сделала несколько знаков.
Отэм улыбнулась. – Катери, мне нравится это имя. Сержант, Кавальски, познакомьтесь с Катери.”
“А что Катери сказала обо мне?– Спросил Александр.
– Ну, – сказала Отэм, – она сказала, что ты можешь погрузить свой ящик в ее фургон, а потом идти следом.”
“Прекрасный. Просто скажи ей, что коробка принадлежит Кавальски. Потом она спрыгнет вниз, поможет погрузить его, а потом, возможно, позволит ему сесть за руль.”
– Хорошо, – сказала Отэм Катери. – Сержант сказал, что это будет замечательно.”
– О, неважно, – сказал Александр.
– Хорошо, – сказала ЛиАда и обратилась к Катери.
– Хорошо, – сказала Катери. Она кивнула Александру, затем указала на ящик с оружием.
– Ладно, – сказал сержант, – вы слышали, что сказала хозяйка, давайте грузиться.”
Пока они грузили ящик, ЛиАда вскочила на лошадь.
“Я думаю, ты нравишься Катери, сержант, – сказал Кавальски, когда они погрузили контейнер в фургон.
– Неужели? Если она так себя ведет, когда я ей нравлюсь, то как бы она обращалась со мной, если бы ненавидела?”
Ложаб подошел и взял под уздцы лошадь Лиады. “Как поживаешь, милая?”
ЛиАда улыбнулась ему, потом посмотрела на Отэм.
Отэм, стоявшая позади Лоджаба, высунула язык и скорчила гримасу. Затем она подняла ногу, словно собираясь пнуть Лоджаба в зад.
ЛиАда рассмеялась.
Ложаб усмехнулся, увидев улыбку Отэм. – Спроси ее, куда люди ходят выпить, – сказал он.
– Хорошо, – сказала Отэм. – Понаблюдай за ней, чтобы узнать, что она думает.”
Ложаб посмотрел на Лиаду. Отэм указательным пальцем правой руки указала на Лиаду, а левой-на Ложаба. Затем она сложила два пальца вместе, положила один поверх другого и пошевелила ими вверх-вниз. Наконец она сделала движение, как будто качала ребенка на руках.
ЛиАда на мгновение наморщила лоб, но потом ее лицо прояснилось, и она рассмеялась.
Остальные, наблюдавшие за этой пантомимой, с трудом удерживались от смеха.
“Что тут смешного? Ложаб посмотрел на Отэм, потом на остальных, которые пытались взять себя в руки. Даже Катери распознала юмор.
– Осень, – сказала ЛиАда и жестом пригласила ее подойти.
Она наклонилась, чтобы спросить ее о чем-то, и Отэм прошептала ей:
ЛиАда улыбнулась. – Кавальски, – сказала она и похлопала лошадь по спине. – Прокатиться?”
Кавальски посмотрел на нее, ткнул пальцем себе в грудь, потом на нее.
– Она