Дана Мэллори и дом оживших теней. Клаудия Ромес
предлог, чтобы в меня вцепиться?
– Сдурел?! – Я пнула его кулаком. – Больно нужно!
– Я тебе нравлюсь, и тебя можно понять. Такого галантного джентльмена, как я, не каждый день встретишь. – Он засмеялся и потёр ушибленное место.
– Джентльмен?! Это ты-то? Ты себе сильно польстил.
– Отец меня предупреждал: барышни всегда говорят не то, что думают.
– Боюсь тебя разочаровать, но тут твой отец ошибся, – мрачно заявила я.
Сиссибелл всё это время сидела за порогом. Хвост её без остановки стучал по полу.
– Почему она сюда не входит? – решила я сменить тему. – Ждёт приглашения?
– Она никогда не заходит в это помещение, – ответил Уилл.
– Почему?
– Не знаю. – Он пожал плечами. – Может быть, не любит книги.
Мне показалось, что среди книжных полок тоже промелькнула тень. Уилл уставился на то же самое место, куда и я.
– Пошли отсюда, нам правда пора, – заторопился он, не сводя глаз с полок. Он вытолкал меня из библиотеки и захлопнул за нами тяжёлые створки дверей.
– Ты, конечно же, сейчас ничего необычного не видел и не слышал, да? – пристала я, нервно притоптывая ногой.
Уилл молчал, будто подыскивая разумное объяснение своему поведению. Всё он видел и слышал! Почему прямо не сказать? Этот парень вымотает мне последние нервы!
Глава 6
Какао, печенье и солонка
Сиссибелл потёрлась о мои ноги.
– Чего тебе?
– Мяу!
– Что «мяу»?!
Кошка бесшумно побрела по коридору. Я оставила Уилла и пошла за ней. В конце коридора виднелся тусклый свет. С ним было намного спокойнее.
Послышались шаги, приглушённый женский голос и звон посуды. Запахло свежим горячим печеньем и пирогами. Сиссибелл шмыгнула в кухню.
– Экскурсии по замку лучше водить кошке, а не тебе, – сказала я Уиллу. – Она хотя бы не делает из всего страшной тайны.
Я обернулась в поисках Уилла, но тот исчез. Его нигде не было.
Ну вот! Неужели я его так рассердила или обидела? Разве это повод – вот так вот исчезать?
И кто он после этого? Невозможный, невежливый, невоспитанный, нечестный, а теперь ещё и ненадёжный! Что-то многовато этих «не»! Ладно, хорошо хоть до кухни довёл, теперь буду знать, куда бежать, чтобы не помереть с голоду. И за то спасибо.
Вот она – кухня, какие бывают в старинных домах, с массивным очагом, с горшками и сковородками, с железными крюками для окорока и вертелом над огнём.
У плиты хлопотала миловидная пожилая женщина, которая за ужином подавала маунк. Она была всё в том же переднике и чепце, только теперь передник был обсыпан мукой и забрызган шоколадом.
Кухарка подняла голову, увидела меня и приветливо заговорила:
– А, вот и ты, милая. А я тебя поджидаю. – Её слова прозвучали как-то по-матерински. И голос очень подходил к её добродушному виду.
– Вы меня ждёте?!
– Конечно, – отвечала она с таким видом, будто я задала дурацкий вопрос. – Я Марианна. Так меня и зови.
Я кивнула и улыбнулась.
– Я