Комарра. Лоис Макмастер Буджолд
денег. Городское озеленение здесь – основной вид деятельности. Все здесь создано человеческими руками – леса, камни, трава, – все.
– Мир в коробочке, – пробормотал Форкосиган, глядя на блестящую поверхность. – Требует сборки.
– Некоторые жители Серифозы считают, что их парковая система – прообраз будущего, своего рода банк, – продолжила Катриона. – Но другие, я подозреваю, не знают разницы между их крошечными парками и настоящими лесами. Я иногда думаю, что к тому времени, когда атмосфера на планете станет пригодной для дыхания, прапраправнуки современных комаррцев будут уже настолько подвержены агорафобии, что не осмелятся покинуть купола.
– Многие бетанцы уже этим страдают. Когда я там был в последний раз… – То, что он хотел сказать, осталось тайной, поскольку раздался внезапный глухой взрыв. Катриона не сразу сообразила, что это груз сорвался с крана, работающего на какой-то стройке за деревьями буквально у них за спиной. Форкосиган мгновенно развернулся с ловкостью кошки, отбросил в сторону пакет с подарками, который держал в правой руке, левой рванул Катриону себе за спину, а освободившейся правой выхватил из кармана парализатор, о наличии которого Катриона и не подозревала. И все это он проделал за считанные доли секунды, прежде чем тоже определил, что это за звук.
– Виноват, – извинился он, увидев широко раскрытые глаза женщины. – Немного перестарался.
Оба внимательно оглядели купол над головой. Тот был в целости и сохранности.
– Ну, в любом случае парализаторы бесполезны против того, что издает звук наподобие этого. – Он засунул оружие в карман.
– Вы уронили ваши планеты, – заметила Катриона, оглядываясь в поисках пакета.
Форкосиган перегнулся через перила.
– Вот черт!
Она проследила за его взглядом. Пакет перелетел за ограждение и теперь болтался примерно в метре под ними на ветке какого-то растения, нависшего над водой.
– Думаю, что смогу его достать… – Он перелез через ограждение, на котором виднелась предупреждающая надпись «Осторожно! Не сходите с дорожки!», и лег на землю прежде, чем она успела произнести «Но ваш прекрасный костюм…». Катриона сильно подозревала, что Форкосиган не из тех, кто привык сам себя обстирывать. Он потянулся к пакету, и перед ней на мгновение предстало жуткое видение летящего головой в пруд Имперского Аудитора, находящегося под ее попечением. Не обвинят ли ее в государственной измене? Берег был высотой метра четыре. Какая же здесь может быть глубина?
– Давайте я, у меня руки длиннее, – предложила она, пролезая за ним.
На мгновения отвлекшись, он сел.
– Мы можем найти палку. Или еще лучше – подхалима с палкой. – Он злорадно посмотрел на прикрепленный к запястью комм.
– Думаю, что вызывать в данном случае службу безопасности – это немножко перебор, – мягко заметила Катриона. Она легла и потянулась вниз. – Все в порядке, думаю, что смогу…
Ее пальцы тоже не дотягивались до пакета, но лишь чуть-чуть.