Спасибо бабе за победу! Учебник сексизма для мальчиков-героев и девочек-домохозяек. 1—11 классы. Игорь Вережан
освободила женщину, предоставила ей равные права с мужчиной. Плечом к плечу с мужчиной женщина активно участвует в коммунистическом строительстве. Перед нею широко открыт мир общественных интересов. В результате исчезла основа экономической и духовной зависимости жены от мужа».
Но, как мы сейчас видим, мальчики и девочки, учившиеся в своё время по этому учебнику, уже готовятся уйти на пенсию, а о равных правах говорить ещё рано. В частности, и благодаря этому учебному предмету. В 21 веке скомпрометировавшее себя «Обществоведение», единственным достижением которого в веке минувшем было закладывание в головы школьников известной фразы Ленина «Учение Маркса всесильно, потому что оно верно!», поменяло «Ведение» на «Знание», а марксистско-ленинскую философию – на смесь либерально-православных теорий, но оставило профориентацию и патриотическое воспитание.
Кроме этого, новый предмет «Обществознание» обогатился большим набором псевдонаучных аргументов, доказывающих, что женщина отличается от мужчины в худшую сторону не только физической силой, но интеллектуально, духовно и т. п. Также уроки «Обществознания» наполнены широким ассортиментом гендерных стереотипов, начиная с элементарного – принятие мужского рода за основной, в том числе в форме обращения к ученикам мужского рода, то есть только к мальчикам.
Гонорифическая инвектива, или Наезд в мужском роде
Гонорифическая система языка – вежливое обращение к собеседнику – важная часть культуры любого народа и, соответственно, это важные социальные стереотипы, за каждым из которых стоят многовековые традиции и привычки, иногда довольно экзотические, как, например, вежливость палача или застольные обычаи людоедов.
У каждого языка своя гонорифическая система. В абхазском, например, есть «24 формы обращения в зависимости от пола, возраста, социального статуса, ситуации речи и многих других обстоятельств. В языке эскимосов-инуитов (Гренландия) нет не только ни одного ругательного слова, но даже и обидного не встретишь» (Современная повседневная речь, Харченко В. К., Издательство ЛКИ, 2010 год). В английском языке нет обращения друг к другу на «ты», есть только «вы» (you), кроме того, в англоговорящих странах часто используют гонорифики (уважительные маркеры) перед именем собеседника и собеседницы, как, например, «Мистер и Миссис Смит», «Да, сэр» и т. д.
В русском языке была своя развитая система обращений от фамильярно-пренебрежительного «эй ты, подай, пойди нафиг, не мешай!» до подобострастно-почтительного «барин, почивать-с изволят» (не считая Древней Руси, когда «ты» говорили и царю, и холопу). Но годы советской власти разрушили эту систему, отучив граждан от «господ» и почтительных гонорификов как символов эксплуатации человека и оставив лишь демократичных и бесполых «товарищей» и подобострастных «граждан начальников».
Тоталитарной системе, которая пытается подогнать каждого отдельного члена