Машина бытия. Фрэнк Герберт

Машина бытия - Фрэнк Герберт


Скачать книгу
в будущее и увидели, что мы женаты? Сколько у нас детей и все такое?

      – Ну, не все, – сказал он. – В будущем не все для нас ясно. Только определенные вехи. И мы не можем заглядывать в слишком отдаленное будущее. Прошлое гораздо проще. Оно фиксировано.

      – А если мы этого не хотим? – спросил Клод.

      – Да, – вторила я. – Что в таком случае?

      Но должна признать, что предложенная перспектива не показалась мне такой уж отталкивающей. Как я уже говорила, внешне Клод напоминал Сидни Харша, только моложе. У него было что-то… можете называть это животным магнетизмом, если хотите.

      Старик лишь улыбнулся.

      – Мисс Карлайл, – сказал он, – вы действительно возражаете против…

      – Раз уж я скоро стану членом вашей семьи, можете называть меня Джин, – перебила я.

      Я уже начала проникаться неизбежностью ситуации. Моя двоюродная бабушка Харриет была ясновидящей, так что опыт общения с такими людьми у меня имеется. Сейчас я вспомнила, как она сказала мне, что мой котенок умрет, и я спрятала его в старом баке, а ночью пошел дождь и заполнил бак до краев. Разумеется, котенок утонул. Я так и не простила ее за то, что она не сказала мне, от чего котенок должен был погибнуть.

      Старик Уильямс посмотрел на меня и сказал:

      – По крайней мере вы проявляете благоразумие.

      – А я нет, – парировал Клод.

      Тогда я рассказала ему про свою двоюродную бабушку Харриет.

      – Такова природа вещей, – сказал Уильямс. – Почему ты не можешь тоже проявить благоразумие, сынок?

      Клод так и сидел с каменным лицом.

      – Я что, такая ужасная? – спросила я.

      Тогда он посмотрел на меня. По-настоящему посмотрел. Меня аж в жар бросило, честное слово. Я-то знаю, что я привлекательная. Наконец я, видимо, покраснела.

      – Ты не ужасная, – сказал он. – Просто я против того, чтобы моя жизнь была расписана как шахматная партия.

      Тупик. Минуты две мы просидели в полной тишине. Наконец Уильямс обратился ко мне:

      – Что ж, мисс Карлайл, полагаю, вам интересно узнать, что здесь происходит.

      – Я не дура, – ответила я. – Это одна из резерваций для Пустышек.

      – Верно, – сказал он. – Но дело не только в этом. Вы знаете, что наши таланты возникли в результате мутаций, вызванных радиацией. Но знаете ли вы, что происходит с экстремальными отклонениями от нормы?

      Разумеется, это знает каждый школьник. Я ему так и сказала. Конечно, я знала, что эволюционное развитие ведет к усреднению. Что у гениальных родителей обычно рождаются менее блестящие дети. Это общеизвестно.

      Тут старик подкинул мне задачку.

      – Таланты исчезают, моя дорогая, – сказал он.

      Я задумалась над его словами. Конечно, я замечала, что в последнее время все труднее найти портера, даже такого, который отправит тебя к престарелым господам.

      – В каждом поколении рождается все больше детей, у которых вообще нет талантов или же они слишком слабо выражены, – продолжал Уильямс. – Вряд ли мы когда-нибудь дойдем до их полного исчезновения, но те, кто останется, будут необходимы


Скачать книгу