Осеннее преступление. Андерс де ла Мотт
что больше детей у нас не будет, так что мы чересчур пеклись о сыне. – Морелль как-то виновато улыбнулся, отчего бешеный пульс Анны немного замедлился. – Я был увлеченным отцом. Родительские собрания, тренировки, матчи. А потом мне предложили по-настоящему хорошее место в Хельсингборге. Руководитель группы в отделе по борьбе с наркотиками. Зарплата повыше, задачи поувлекательнее. Для многих полицейских работа мечты. Но я подумал и понял, что ради Александера мне лучше остаться здесь, в Неданосе. Чего не сделаешь для детей, верно?
– Верно! – Анна кивнула медленно, задумчиво – так же, как он. Морелль продолжал сверлить ее взглядом, но выражение лица смягчилось. Атмосфера изменилась, и Анна понимала почему. Морелль подверг ее проверке, и результаты этой проверки каким-то удивительным образом принесли обоим почти одинаковое облегчение.
– Вы, наверное, спрашиваете себя, почему мы остановились именно здесь. – Он указал на запустение за окнами машины. Голос звучал дружественнее, как будто Анну уже почти считали коллегой.
– Пару лет назад мы узнали, что большая компания байкеров задумала купить это место и устроить тут клуб. Ограда с колючей проволокой, камеры, круглосуточное наблюдение. Здешние жители к такому не привыкли. Но мы с Бенгтом Андерсоном из мэрии быстро нашли решение. Инспекция по охране здоровья взяла пробы грунта и обнаружила повышенное содержание графита.
Произнося “обнаружила”, он не изменил голоса, не обозначил воображаемые кавычки, и все же они там были. Анна узнала имя – Бенгт Андерсон, порылась в памяти.
– Недвижимость попала на карту муниципалитета, где отмечаются экологически неблагоприятные районы, и мотогопники свернули лавочку. – Морелль с довольным видом улыбнулся. – Владельца участка было, конечно, немного жаль, но ему все с лихвой компенсировали. Долговременный контракт на строительство и ремонт дорог, насколько я знаю, так что теперь тут у нас тишь да гладь.
Улыбка стала шире.
– Мы с Бенгтом Андерсоном знакомы уже лет сорок, – продолжил Морелль, и тут Анна вспомнила, где слышала это имя.
– По-моему, мы в выходные видели его сына. Матс Андерсон, живет в Энглаберге?
Морелль кивнул.
– Матс – младший сын Бенгта. Вы, наверное, заметили – он слегка со странностями. Но хороший парень, абсолютно безобидный.
Для всех, кроме барсуков, подумала Анна.
– Это благодаря Бенгту тут открылись винный магазин и ходит местный поезд. И он же ведет переговоры насчет поездов дальнего следования. К тому же он председатель “Glarea”. Если бы не Бенгт, Неданос бы не пережил кризиса девяностых. – Голос Морелля чуть не зазвенел от восхищения – такое бывает, только если человек на седьмом десятке говорит про другого человека на седьмом десятке.
– После Бенгта в мэрии у штурвала встала его дочка, Мари. Бойкая девица, энергии не меньше, чем у отца. Она бы где угодно карьеру сделала, но решила вот остаться в Неданосе, работать на благо муниципалитета. Мари и Александер с детства