Dictionary of Quotations from Ancient and Modern, English and Foreign Sources. Rev. James Wood

Dictionary of Quotations from Ancient and Modern, English and Foreign Sources - Rev. James Wood


Скачать книгу
past, God forgotten. Pr. 5

      Dannosa è il dono che toglie la libertà—Injurious is the gift that takes away our liberty. It. Pr.

      Dans l'adversité de nos meilleurs amis, nous trouvons toujours quelque chose qui ne nous déplait pas—In the misfortune of our best friends we find always something which does not displease us. La Roche.

      Dans la morale, comme l'art, dire n'est rien, faire est tout—In morals as in art, talking is nothing, doing is all. Renan.

      Dans l'art d'intéresser consiste l'art d'écrire—The art of writing consists in the art of interesting. Fr.

      Dans le nombre de quarante ne fait-il pas un 10 zéro?—In the number forty is there not bound to be a cipher? Fr.

      Dans les conseils d'un état, il ne faut pas tant regarder ce qu'on doit faire, que ce qu'on peut faire—In the councils of a state, the question is not so much what ought to be done, as what can be done. Fr.

      Dante was very bad company, and was never invited to dinner. Emerson.

      Dante, who loved well because he hated, / Hated wickedness that hinders loving. Browning.

      Dantur opes nulli nunc nisi divitibus—Wealth now-a-days goes all to the rich. Mart.

      Dapes inemptæ—Dainties unbought, i.e., home 15 produce. Hor.

      Dapibus supremi / Grata testudo Jovis—The shell (lyre) a welcome accompaniment at the banquets of sovereign Jove. Hor.

      Dare pondus idonea fumo—Fit only to give importance to trifles (lit. give weight to smoke). Pr.

      Dare to be true, nothing can need a lie; / A fault which needs it most, grows two thereby. George Herbert.

      Daring nonsense seldom fails to hit, / Like scattered shot, and pass with some for wit. Butler.

      Darkness visible. Milton. 20

      Darkness which may be felt. Bible.

      Dark night, that from the eye his function takes, / The ear more quick of apprehension makes. Mid. N. Dream, iii. 2.

      Dark with excessive bright. Milton.

      Das Alte stürzt, es ändert sich die Zeit, / Und neues Leben blüht aus den Ruinen—The old falls, the time changes, and new life blossoms out of the ruins. Schiller.

      Das Alter der göttlichen Phantasie / Es 25 ist verschwunden, es kehret nie—The age of divine fantasy is gone, never to return. Schiller.

      Das Alter wägt, die Jugend wagt—Age considers, youth ventures. Raupach.

      Das arme Herz, hienieden / Von manchem Sturm bewegt, / Erlangt den wahren Frieden, / Nur, wo es nicht mehr schlägt—The poor heart, agitated on earth by many a storm, attains true peace only when it ceases to beat. Salis-Seewis.

      Das Auge des Herrn schafft mehr als seine beiden Hände—The master's eye does more than both his hands. Ger. Pr.

      Das begreife ein andrer als ich!—Let another try to understand that; I cannot. A. Lortzing.

      Das Beste, was wir von der Geschichte haben, 30 ist der Enthusiasmus, den sie erregt—The best benefit we derive from history is the enthusiasm which it excites. Goethe.

      Das Edle zu erkennen ist Gewinnst / Der nimmer uns entrissen werden kann—The ability to appreciate what is noble is a gain which no one can ever take from us. Goethe.

      Das einfach Schöne soll der Kenner schätzen; / Verziertes aber spricht der Menge zu—The connoisseur of art must be able to appreciate what is simply beautiful, but the common run of people are satisfied with ornament. Goethe.

      Das Erste und Letzte, was vom Genie gefordert wird, ist Wahrheitsliebe—The first and last thing which is required of genius is love of truth. Goethe.

      Das Geeinte zu entzweien, das Entzweite zu einigen, ist das Leben der Natur—Dividing the united, uniting the divided, is the life of Nature. Goethe.

      Das Geheimniss ist für die Glücklichen—Mystery 35 is for the favoured of fortune. Schiller.

      Das Genie erfindet, der Witz findet bloss—Genius invents, wit merely finds. Weber.

      Das Gesetz ist der Freund des Schwachen—Law is the protector of the weak. Schiller.

      Das Gesetz nur kann uns Freiheit geben—Only law can give us freedom. Goethe.

      Das Gewebe dieser Welt ist aus Nothwendigkeit und Zufall gebildet; die Vernunft des Menschen stellt sich zwischen beide, und weiss sie zu beherrschen—The web of this world is woven out of necessity and contingency; the reason of man places itself between the two, and knows how to control them. Goethe.

      Das glaub' ich—That is exactly my opinion. 40 Ger. Pr.

      Das Glück deiner Tage / Wäge nicht mit der Goldwage. / Wirst du die Krämerwage nehmen, / So wirst du dich schämen und dich bequemen—Weigh not the happiness of thy days with goldsmith's scales. Shouldst thou take the merchant's, thou shalt feel ashamed and adapt thyself. Goethe.

      Das Glück giebt Vielen zu viel, aber Keinem genug—Fortune gives to many too much, but to no one enough. Ger. Pr.

      Das glücklichste Wort es wird verhöhnt, / Wenn der Hörer ein Schiefohr ist—The happiest word is scorned, if the hearer has a twisted ear. Goethe.

      Das grosse unzerstörbare Wunder ist der Menschenglaube an Wunder—The great indestructible miracle is man's faith in miracle. Jean Paul.

      Das Grösste, was dem Menschen begegnen 45 kann, ist es wohl, in der eigenen Sache die allgemeine zu vertheitigen—The noblest function, I should say, that can fall to man is to vindicate all men's interests in vindicating his own. Ranke.

      Das hat die Freude mit dem Schmerz gemein, / Dass sie die Menschen der Vernunft beraubt—Joy has this in common with pain, that it bereaves man of reason. Platen.

      Das Heiligste, die Pflicht, ist leider das, was wir am öftersten in uns bekämpfen und meistens wider Willen thun—Duty, alas! which is the most sacred instinct in our nature, is that which we most frequently struggle with in ourselves, and generally do against our will. R. Gutzkow.

      Das Herz gleicht dem Mühlsteine der Mehl gibt, wenn man Korn aufshüttet, aber sich selbst zerreibt, wenn man es unterlasst—The heart is like a millstone, which yields meal if you supply it with grain, but frets itself away if you neglect to do so. Weber.

      Das Herz und nicht die Meinung ehrt den Mann—It is his heart, and not his opinion, that is an honour to a man. Schiller.

      Das höchste Glück ist das, welches unsere 5 Mängel verbessert und unsere Fehler ausgleicht—The best fortune that can fall to a man is that which corrects his defects and makes up for his failings. Goethe.

      Das Hohngelächter der Hölle—The scoffing laughter of Hell. Lessing.

      Das Ideal in der Kunst, Grösse in Ruhe darzustellen, sei


Скачать книгу