Abbe Mouret's Transgression. Emile Zola

Abbe Mouret's Transgression - Emile Zola


Скачать книгу
reputation demanded a speedy marriage.

      ‘Ta, ta, ta,’ replied Bambousse, what a lot of words! I shall keep my daughter, please understand it. All that’s got nothing to do with me. That Fortune is a beggarly pauper, without a brass farthing. What an easy job, if one could marry a girl like that! At that rate we should have all the young things marrying off morning and night. Thank Heaven! I’m not worried about Rosalie: everybody knows what has happened; but it makes no difference. She can marry any one she chooses in the neighbourhood.’

      ‘But the child?’ interrupted the priest.

      ‘The child indeed! There’ll be time enough to think of that when it’s born.’

      Rosalie, perceiving the turn the priest’s application was taking, now thought it proper to ram her fists into her eyes and whimper. And she even let herself fall upon the ground.

      ‘Shut up, will you, you hussy!’ howled her father in a rage. And he proceeded to revile her in the coarsest terms, which made her laugh silently behind her clenched fists.

      ‘You won’t shut up? won’t you? Just wait a minute then, you jade!’ continued old Bambousse. And thereupon he picked up a clod of earth and flung it at her. It burst upon her knot of hair, crumbling down her neck and smothering her in dust. Dizzy from the blow, she bounded to her feet and fled, sheltering her head between her hands. But Bambousse had time to fling two more clods at her, and if the first only grazed her left shoulder, the next caught her full on the base of the spine, with such force that she fell upon her knees.

      ‘Bambousse!’ cried the priest, as he wrenched from the peasant’s hand a number of stones which he had just picked up.

      ‘Let be, Monsieur le Cure,’ said the other. ‘It was only soft earth. I ought to have thrown these stones at her. It’s easy to see that you don’t know girls. Hard as nails, all of them. I might duck that one in the well, I might break all her bones with a cudgel, and she’d still be just the same. But I’ve got my eye on her, and if I catch her! … Ah! well, they are all like that.’

      He was already comforted. He took a good pull at a big flat bottle of wine, encased in wicker-work, which lay warming on the hot ground. And breaking once more into a laugh, he said: ‘If I only had a glass, Monsieur le Cure, I would offer you some with pleasure.’

      ‘So then,’ again asked the priest, ‘this marriage?’

      ‘No, it can’t be; I should get laughed at. Rosalie is a stout wench. She’s worth a man to me. I shall have to hire a lad the day she goes off. … We can have another talk about it after the vintage. Besides, I don’t want to be robbed. Give and take, say I. That’s fair. What do you think?’

      Nevertheless for another long half-hour did the priest remain there preaching to Bambousse, speaking to him of God, and plying him with all the reasons suited to the circumstances. But the old man had resumed his work; he shrugged his shoulders, jested, and grew more and more obstinate. At last, he broke out: ‘But if you asked me for a sack of corn, you would give me money, wouldn’t you? So why do you want me to let my daughter go for nothing?’

      Much discomfited, Abbe Mouret left him. As he went down the path he saw Rosalie rolling about under an olive tree with Voriau, who was licking her face. With her arms whirling, she kept on repeating: ‘You tickle me, you big stupid. Leave off!’

      When she perceived the priest, she made an attempt at a blush, settled her clothes, and once more raised her fists to her eyes. He, on his part, sought to console her by promising to attempt some fresh efforts with her father, adding that, in the meantime, she should do nothing to aggravate her sin. And then, as she impudently smiled at him, he pictured hell, where wicked women burn in torment. And afterwards he left her, his duty done, his soul once more full of the serenity which enabled him to pass undisturbed athwart the corruptions of the world.

       Table of Contents

      The morning was becoming terribly hot. In that huge rocky amphitheatre the sun kindled a furnace-like glare from the moment when the first fine weather began. By the planet’s height in the sky Abbe Mouret now perceived that he had only just time to return home if he wished to get there by eleven o’clock and escape a scolding from La Teuse. Having finished reading his breviary and made his application to Bambousse, he swiftly retraced his steps, gazing as he went at his church, now a grey spot in the distance, and at the black rigid silhouette which the big cypress-tree, the Solitaire, set against the blue sky. Amidst the drowsiness fostered by the heat, he thought of how richly that evening he might decorate the Lady chapel for the devotions of the month of Mary. Before him the road offered a carpet of dust, soft to the tread and of dazzling whiteness.

      At the Croix-Verte, as the Abbe was about to cross the highway leading from Plassans to La Palud, a gig coming down the hill compelled him to step behind a heap of stones. Then, as he crossed the open space, a voice called to him: ‘Hallo, Serge, my boy!’

      The gig had pulled up and from it a man leant over. The priest recognised him—he was an uncle of his, Doctor Pascal Rougon, or Monsieur Pascal, as the poor folk of Plassans, whom he attended for nothing, briefly styled him. Although barely over fifty, he was already snowy white, with a big beard and abundant hair, amidst which his handsome regular features took an expression of shrewdness and benevolence.*

      * See M. Zola’s novels, Dr. Pascal and The Fortune of the Rougons.—ED.

      ‘So you potter about in the dust at this hour of the day?’ he said gaily, as he stooped to grasp the Abbe’s hands. ‘You’re not afraid of sunstroke?’

      ‘No more than you are, uncle,’ answered the priest, laughing.

      ‘Oh, I have the hood of my trap to shield me. Besides, sick folks won’t wait. People die at all times, my boy.’ And he went on to relate that he was now on his way to old Jeanbernat, the steward of the Paradou, who had had an apoplectic stroke the night before. A neighbour, a peasant on his way to Plassans market, had summoned him.

      ‘He must be dead by this time,’ the doctor continued. ‘However, we must make sure. … Those old demons are jolly tough, you know.’

      He was already raising his whip, when Abbe Mouret stopped him.

      ‘Stay! what o’clock do you make it, uncle?’

      ‘A quarter to eleven.’

      The Abbe hesitated; he already seemed to hear La Teuse’s terrible voice bawling in his ears that his luncheon was getting cold. But he plucked up courage and added swiftly: ‘I’ll go with you, uncle. The unhappy man may wish to reconcile himself to God in his last hour.’

      Doctor Pascal could not restrain a laugh.

      ‘What, Jeanbernat!’ he said; ‘ah, well! if ever you convert him! Never mind, come all the same. The sight of you is enough to cure him.’

      The priest got in. The doctor, apparently regretting his jest, displayed an affectionate warmth of manner, whilst from time to time clucking his tongue by way of encouraging his horse. And out of the corner of his eye he inquisitively observed his nephew with the keenness of a scientist bent on taking notes. In short kindly sentences he inquired about his life, his habits, and the peaceful happiness he enjoyed at Les Artaud. And at each satisfactory reply he murmured, as if to himself in a tone of reassurance: ‘Come, so much the better; that’s just as it should be!’

      He displayed peculiar anxiety about the young priest’s state of health. And Serge, greatly surprised, assured him that he was in splendid trim, and had neither fits of giddiness or of nausea, nor headaches whatsoever.

      ‘Capital, capital,’ reiterated his uncle Pascal. ‘In spring, you see, the blood is active. But you are sound enough. By-the-bye, I saw your brother Octave at Marseilles last month. He is off


Скачать книгу