The Adventures of Hajji Baba of Ispahan. James Justinian Morier
capital. As soon as he saw me, he uttered an exclamation of delight, and immediately lighted his nargil, or water pipe, which he invited me to smoke with him. I related all my adventures since we last parted, and he gave me an account of his. Having left Meshed with a caravan for Ispahan, with his mules loaded partly with bars of silver, and partly with lambs' skins; and having undergone great fears on account of the Turcomans—he reached his destination in safety. That city was still agitated with the recollections of the late attack of the caravanserai, of which I have given an account; and the general belief was, that the invaders had made their approach in a body, consisting of more than a thousand men; that they had been received with great bravery, and that one Kerbelai Hassan, a barber, had, with his own hand, wounded one of the chiefs so severely, that he had escaped with the greatest difficulty.
I had always kept this part of my adventures secret from everybody; so I hid any emotion that might appear on my face from the muleteer, by puffing out a sufficient volume of smoke in his face.
From Ispahan he carried cotton stuffs, tobacco, and copper ware to Yezd, where he remained some time, until a caravan was collected for Meshed, when he loaded his mules with the manufactures of the former city. Ali Kâtir agreed that Dervish Sefer and I should return with him to Tehran, and that whenever we were tired with walking, he would willingly assist us, by permitting us to mount his mules.
CHAPTER XIII—Hajji Baba leaves Meshed, is cured of his sprain, and relates a story.
When I had cleared the gate which leads out of Meshed to Tehran, I shook the collar of my coat, and exclaimed to myself: 'May Heaven send thee misfortunes!' for had I been heard by any one of the pilgrims, who were now on their return—it very probably would have gone ill with me. My companion, Dervish Sefer, whom I knew to be of my mind, entered into my feelings, and we both vented our spleen against the inhabitants of that place; I for the drubbings which had been inflicted upon me, he for the persecutions he had undergone from the Mollahs.
'As for you, my friend,' said he to me, 'you are young; you have much to suffer before you gain the experience necessary to carry you through life: do not repine at the first beating; it win probably save you many more, and will teach you another time to discover a Mohtesib, although hid under a woman's veil: but' (taking hold of his beard) 'for a man of my age, one who has seen so much of the world, to be obliged to set out upon his travels again, is truly a great misfortune.'
'But it would have been easy for you,' said I, 'to remain at Meshed, if you had chosen it: had you been regular in your prayers and ablutions, you might have bid defiance to the Mollahs.'
'That is true enough,' said the Dervish; 'but the fact is, that the festival of the Ramazan is now close at hand, when I should have been more closely watched than ever by them; and as I cannot and will not fast (smoking being as necessary to me as air, and wine as daily bread), I have thought it better to make a journey during that time, for the sake of the indulgence which is permitted to travellers. I might perhaps have deceived them, as I have frequently done before, by eating and smoking in secret; but one so notorious as I, who lives by the supposed sanctity of his character, being narrowly watched, cannot take such liberties.'
We arrived at Semnan without the occurrence of anything remarkable, excepting, that a day or two before we reached it, when I was helping my friend Ali Kâtir to load one of his mules, I sprained my back again in its old place: the pain was so great, that it became impossible for me to proceed with the caravan, and I determined to remain where I was until I was cured; particularly, as all danger from the Turcomans having passed, it was needless to make myself any longer a dependant upon a caravan. Dervish Sefer, who was anxious to get to the wine and pleasures of the capital, continued his journey.
I took up my abode in a tomb on the skirts of the town; and having spread my goat's skin in a corner of it, I proclaimed my arrival, according to the custom adopted by travelling dervishes, blowing my horn, and making my exclamations of Hak! Hû! Allah Akbar! in a most sonorous and audible manner. I had allowed my person to acquire a wild and extravagant appearance, and flattered myself that I did credit to the instructions which had been given me in the arts of deception.
I was visited by several women, for whom I wrote talismans, and they repaid me by small presents of fruit, milk, honey, and other trifles. My back became so painful, that I was obliged to inquire if no one at Semnan could afford me relief. The barber and the farrier were the only two supposed to possess any medical talents; the one skilled in bleeding, drawing teeth, and setting a limb; the other, from his knowledge in the diseases of horses, being often consulted in human ailments. There was also a gîs sefid, or grey wig, an old woman of a hag-like and decrepit appearance, who was looked up to as an oracle in all cases where the knowledge of the barber and farrier was of no avail, and who had besides a great many nostrums and recipes for all sorts of aches. Each came to me in succession: all were agreed that my disorder proceeded from cold; and as fire was the hottest thing in opposition to cold that they knew of, they as unanimously agreed that the actual cautery should immediately be applied to the part; and the farrier, on account of his dealings in hot and cold iron, was appointed operator. He accordingly brought a pan of charcoal, a pair of bellows, and some small skewers; and seating himself in a corner, made his fire, and heated his skewers: when they were red hot, I was placed on the ground flat on my face, and then, with great solemnity, my back was seared with the burning iron, whilst all the bystanders, at every touch, exclaimed, with great earnestness, 'Khoda shefa mîdehed,' God gives relief. My medical attendants, in their united wisdom, out of compliment to the prophet and the twelve Imâms, marked me in thirteen different places; and although, when I had endured half the operation, I began to cry out most lustily with the pain, still I was not let off until the whole was gone through. It was long before the wounds which they had inflicted were cured; and as they never would heal unless I was kept in perfect quiet, I confined myself to my cell for a considerable time; at the end of which, my sprain had entirely taken its leave, and strength was restored to my whole frame. Of course, my recovery was attributed to the thirteen worthies, who had presided over the operation, and all the town became more than ever persuaded of the efficacy of hot iron; but I could not but think that long repose had been my best doctor—an opinion which I took care to keep to myself; for I had no objection that the world should believe that I was a protégé of so many holy personages.
I now determined to pursue my journey to Tehran; but before I ventured to produce myself as a dervish upon that stage, I resolved to try my talent in relating a story before a Semnan audience. Accordingly, I went to a small open space, that is situated near the entrance of the bazaars, where most of the idlers of the town flock about noon; and making the sort of exclamations usual upon such occasions, I soon collected a crowd, who settled themselves on the ground, round the place which I had fixed upon for my theatre. A short story, touching a barber at Bagdad (which I had heard when I was myself in that profession), luckily came into my memory; and, standing in the middle of a circle of louts with uplifted eyes and open mouths, I made my debut in the following words:—
'In the reign of the Caliph Haroun al-Rashid, of happy memory, lived in the city of Bagdad a celebrated barber, of the name of Ali Sakal. He was so famous for a steady hand, and dexterity in his profession, that he could shave a head, and trim a beard and whiskers, with his eyes blindfolded, without once drawing blood. There was not a man of any fashion at Bagdad who did not employ him; and such a run of business had he, that at length he became proud and insolent, and would scarcely ever touch a head, whose master was not at least a Beg or an Aga. Wood for fuel was always scarce and dear at Bagdad; and as his shop consumed a great deal, the wood-cutters brought their loads to him in preference, almost sure of meeting with a ready sale. It happened one day, that a poor wood-cutter,