Andivius Hedulio: Adventures of a Roman Nobleman in the Days of the Empire. Edward Lucas White

Andivius Hedulio: Adventures of a Roman Nobleman in the Days of the Empire - Edward Lucas White


Скачать книгу
this escort. I know you, you aren't Vedius Vindex, you aren't Satronius Sabinus. You're Andivius Hedulio. I know you. But nobody else will guess who you are. Nobody else around here is an idiot!"

      Again, as with Tanno's utterance when we were leaving my villa, the words fell on my ears but did not penetrate to my thinking consciousness. Had I noted what I heard, had I thought instantaneously of what the idiot's words really signified, I might even then have saved myself.

      We plodded on, a long cavalcade of horsemen and bevy of men afoot, convoying a shut litter and a closed travelling carriage.

      Round the turn of the road, after passing the idiot and his goats, with the brawling stream of the Bran Brook, now swollen to a respectable little river, on our left, with the wooded hills rising on our right, we entered the long, narrow winding single street of Vediamnum, a paved lane along the close-crowded tall stone houses built against the hillside on the northeast, with the stream along it to the southwest, and houses wedged between the street and the stream, brokenly, for about half of its length, with open intervals between.

      As we entered the village I saw ahead on the street not a human form, saw no face at any door of any house. I wondered over this, wondered uncomprehendingly. I had never seen the street of Vediamnum. wholly deserted, not even in rains much harder than that which descended on us. Still wondering, still uncomprehending, when we were far enough into the village for the travelling carriage to be already between the first houses, I saw fall across the roadway, in front of me, two stout trunks of trimmed trees, straight like pine trees; I heard the crash as they jarred on the stones of the stream-side wall, I saw them quiver as they settled; breast high and shoulder high from house-wall to house-wall, effectually blocking the highway.

      At the same instant there sounded a chorus of yells, shouts, calls, cheers and commands; and men poured out of the house doors, out of the alleys between the houses, up the river bank in the unbuilt intervals; men hatless and cloakless, clad only in their tunics, men with clubs, with staffs, with staves, with bludgeons, with cudgels, men yelling:

      "Greia! Greia! Rescue Greia! Club 'em! Brain 'em! Chase 'em! Vedius forever! At 'em boys! Mustard's the word! Make 'em run! Rescue Posis!"

      They clubbed us. They clubbed the horses, they clubbed the mules, they clubbed the bearers and their reliefs. They gave us no time to explain, and though I yelled out who I was and who was with me, though Hirnio and Tanno and Martius yelled similarly, their explanations were unheard in the hubbub or unheeded. Also our effort to explain was brief. Swathed as we were in our cloaks the hot gush of rage that flamed up in us drove us instinctively to free our arms and fight.

      Now anyone might suppose that it would be an easy matter for some eighteen horsemen to ride down and scatter a mob of varlets afoot. So it would be in the open, when the riders were aware of the attack and ready to meet it. We were taken wholly by surprise whereas our assailants were ready and agreed. For a moment it looked like a rout for us, our horses and mules rearing and kicking, our whole caravan in confusion, jammed together higgledy-piggledy, with all our attackers headed for the carriage, mistaking Marcia for Greia.

      Marcia never screamed, never moved, sat still and silent, apparently calm and placid.

      They all but dragged her out of the carriage.

      In fact we should indubitably have been frightfully mauled and Marcia carried off had it not been for Murmex and Tanno.

      At first onset Tanno had yelled explanations; but almost with his first yell he rolled out of his litter, snatched a spare pole from a relief, and with it laid about him; Murmex did the like. The two of them, one on the right of the litter and carriage, the other on the left, bore the whole shock of our attackers' first rush and alone delayed it.

      Somehow, probably by Tanno's orders, perhaps by their own instincts, the reliefs with the other poles handed them to Hirnio and me as we dismounted. Three of the clever blacks caught our horses and Murmex's. Others detached the poles from the litter and the four biggest bearers seized them and used them vigorously.

      Thus, actually quicker than it takes to tell of it, eight powerful, skillful and justly incensed men on our side were plying litter poles against the cudgels of our attackers.

      I was severely bruised before I warmed up to my work; when I did warm up I laid a man flat with every blow of the pole I wielded.

      When my adversaries had had a sufficient taste of my skill to cause them to draw away from me, as far as they could in that press of men, horses and mules, and I had cleared a space around me, I looked about.

      Agathemer, light built as he was, had wrenched a bludgeon from some Vedian and was wielding it not ineffectually.

      Hirnio was doing his part in the fighting like a gentleman and an expert.

      But Murmex and Tanno chiefly caught my eye.

      It was wonderful to see Tanno fight. Every swing of his pole cracked on a skull. Men fell about him by twos and threes, one on the other.

      If Tanno was wonderful Murmex was marvellous. Never had I seen a man handle a staff so rapidly and effectively.

      By this time my nine tenants were afoot, and uncloaked. Now a Sabine farmer, afoot or horsed, is never without his trusty staff of yew or holly or thorn. These the nine used to admiration, if less miraculously than Tanno and Murmex.

      Since there were now a round dozen skilled fencers plying their staffs on our side, and four huge and mighty Nubians doing their best (with no mean skill of their own, either) to assist us, we soon were on the way to victory.

      The remnant of our adversaries still on their feet fled; fled up the alleys between the houses, into the houses, down the bank towards the stream or into the stream, over the barricade of the twin logs.

      That barricade made it impossible for us to go on. The number of men laid low, some of whom were reviving from their stunned condition and crawling or staggering away from under the hoofs of the crazed horses and mules, made it unthinkable that any explanation of the mistake which had led to the fracas could be possible, or if possible, that explanation could quench the fires of animosity which blazed in the breasts of all concerned.

      With one accord, without any conference or the exchange of a word, our party made haste to escape from Vediamnum before our assailants rallied for a second onset. No horse or mule was hamstrung or lamed, no man had been knocked senseless. All of us were more or less bruised and sore, some were bleeding, two of my tenants had blood pouring from torn scalps, but every man, horse and mule was fit to travel.

      We carried, lifted, dragged or rolled out of the way the disabled Vedians in the roadbed, making sure that not one was killed, we somehow got the travelling carriage turned round, no small feat in that narrow space; we readjusted the litter-poles, Tanno climbed in, Hirnio and Murmex and I mounted, Tanno's extra litter bearers led my farmers' horses and mules and we set off on our retreat, my nine tenants, even with two of them half scalped, forming a rearguard of entirely competent bludgeoners; certainly they must have impressed the Vedians as adequate, for no face so much as showed at a doorway until we were clear of the village and my tenants remounted. Then came a few derisive yells after us as the mist cut off our view of the nearest houses.

      We made haste, you may be sure. Outside of the village we passed the idiot and his goats. He mowed and grinned at us, but uttered no word. We saw no other human figure till we had passed the entrance to Villa Vedia and felt safer. Nor did we pass anyone between that cross-road and the foot of my road, save only the same immobile horseman on the same knoll, in the same position, and, apparently, at precisely the same spot, as if he were indeed an equestrian statue. His salutation was as curt as before.

      At the foot of my road we held a consultation. Hirnio advised returning to my villa and demanding an apology from Vedius, even instituting legal proceedings at Reate if he did not make an apology and enter a disclaimer. But Tanno, Martius and all my tenants, even the two with cracked heads, were for going on, and, of course, Murmex, who talked as if he had been a member of our company from the first.

      "Hercules be good to me," Tanno cried, "to get out of this cursed neighborhood


Скачать книгу