Débora. Tomás Michelena

Débora - Tomás Michelena


Скачать книгу
Image

      DÉBORA

      Tomás Michelena

Image

      Catalogación en la publicación – Biblioteca Nacional de Colombia

      Michelena, Tomás, 1835-1909

      Débora (1884) / Tomás Michelena ; introducción y epílogo,

      Nathalie Bouzaglo, Carlos G. Halaburda. -- 1a. ed. -- Bogotá : Himpar Editores, 2020.

      p. 192

      Contiene datos biográficos del autor.

      ISBN 978-958-58740-6-0

      1. Novela venezolana - Siglo XIX I. Bouzaglo, Nathalie, prol.

      II. Halaburda, Carlos, prol. III. Título

      CDD: V863.4 ed. 23 CO-BoBN– a1055767

Image

      Débora

      © Tomás Michelena, 1884

      © Corporación Himpar editores, 2020

      Bogotá D.C., Colombia

      ISBN (impreso): 978-958-58740-6-0

      ISBN (ePub): 978-958-58740-9-1

      Edición: Himpar Editores

      Diseño gráfico: Sandra Restrepo

      Edición digital: Himpar Editores

      DÉBORA

      1884

      Tomás Michelena

      Introducción y epílogo

      Nathalie Bouzaglo

      Carlos G. Halaburda

      2020

      INTRODUCCIÓN

Image

      La reaparición de Débora da cuenta de un deseo de actualizar el catálogo de obras decisivas del fin de siècle en América Latina y entender desde esta nueva circulación una de las polémicas más encendidas del entresiglo, precisamente señalada por su autor en el prólogo: “la educación de la mujer, su libertad positiva y la insoluble cuestión conyugal”. Débora fue publicada por primera vez en Barcelona, en 1884, por la editorial Luis Tasso y Serra. Hasta ahora, esa era la única edición de la novela del venezolano Tomás Michelena (1835-1901). Al contrario de novelas clásicas del fin de siglo latinoamericano como De sobremesa (Colombia, 1925) de José Asunción Silva, Santa (México, 1903) de Federico Gamboa, Sin rumbo (Argentina, 1885) de Eugenio Cambaceres y O cortiço (Brasil, 1890) de Aluísio Azevedo, Débora y el corpus finisecular venezolano, en términos generales, han tenido menos fortuna en su recepción crítica y han quedado al margen del canon literario decimonónico.

      En Débora se desacomodan los esquemas de regularidades de la vida privada, puesto que abre un campo de aproximación a las principales ansiedades de la burguesía finisecular. Escenas de adulterio y episodios de intenso erotismo, que en esa época resultaban escandalosos, se desarrollan en interiores de lujo y ostentación, donde un sofisticado y truculento castigo detonará un thriller que atrapará a las lectoras del siglo XXI. Michelena, liberando la prosa finisecular de los extensos pasajes descriptivos del realismo-naturalista, nos entrega un relato de trama detectivesca que se exhibe como un verdadero melodrama erótico-policial que cautivará igualmente al público general como a los investigadores que se ocupan del siglo XIX.

      ¿Por qué insistir en la lectura de documentos literarios del fin de siglo y sus dramas de la vida íntima? Innovación y modernidad eran conceptos paralelos en los años de 1800. La innovación se convirtió en el nuevo credo de la burguesía, sujeto histórico-político protagonista del siglo que se verá retratado en la novela, un material de la cultura que daba expresión a sus vidas privadas, sus deseos y fantasías. Se hacía una celebración de la vida diaria y sus espacios ordinarios. La influencia cultural de la burguesía hacía de la novela la forma dominante de registro histórico-social de los cambios en las grandes urbes que comenzaban a absorber a las masas cosmopolitas. Los lectores, por otro lado, accedían a la experiencia moderna desde la mirada de personajes de la ficción en su existencia común. La lectura de la obra realista habilitaba así una zona de interrogación sobre los sueños de plenitud de una clase en su apogeo. Y Débora, en el contexto venezolano, articulará, desde el deseo y la transgresión, una profunda crítica de lo ordinario. Interrogará el lugar mismo del hogar y el matrimonio en la gesta burguesa del progreso nacional.

      Este trabajo de recuperación de un documento literario axial para comprender las intersecciones entre el derecho y las relaciones de género y sexualidad en la Venezuela de entresiglos no habría sido posible sin la colaboración de colegas e instituciones que nos facilitaron recursos para llevar a cabo este proyecto. Debemos el descubrimiento de esta importante novela a la investigadora y docente Paulette Silva Beauregard de la Universidad Simón Bolívar, Caracas, quien nos facilitó un primer ejemplar de la obra. Asimismo, nuestro agradecimiento a la bibliotecaria Michelle Guittar de la Universidad de Northwestern y a la Biblioteca de Catalunya por facilitarnos un ejemplar de este rarísimo material de la cultura de Venezuela. Finalmente, agradecemos a Himpar editores por proponernos recuperar esta novela, así como al Social Sciences and Humanities Research Council of Canada y al Departamento de Español y Portugués de la Universidad de Northwestern por su apoyo financiero para la publicación de este volumen.

      Nathalie Bouzaglo

      Carlos G. Halaburda

      EVANSTON, 2020

      Algunas expresiones y usos de la lengua pueden resultar anticuados para el público contemporáneo, pero pensamos que no interrumpen el ritmo y la fluidez de la lectura de la novela y por eso los hemos conservado en esta edición. Solo corregimos errores tipográficos, actualizamos el uso de la tilde y evitamos la profusión de puntos suspensivos, que en el original se usan con fines expresivos.

      DÉBORA

      Prólogo

Image

      Es en ocasiones un prólogo la simple explicación del libro, en otras, algo más: su recomendación.

      En el primer caso se halla el presente. Se hace necesario decir por qué fue escrito y por qué en sus páginas se ofrece de relieve un colorido algo fuerte.

      Bastará exponer que este romance encierra dos dramas reales, hechos históricos, y que exprofeso han sido coordinados a fin de exhibir en un solo cuadro las causas y efectos de un grave mal, y las deducciones del autor.

      La educación de la mujer, su libertad positiva y la insoluble cuestión conyugal, he aquí el tema.

      Hemos tomado las cosas conforme pasaron; cambiados los nombres y lugares y mezclado en el drama principal el accesorio.

      Ahora léase, deseando el autor que no se susciten prevenciones.

      I

      Débora había cumplido treinta años; y con más razón que el poeta, por justa vanidad de su sexo, podía decir:

      Malditos treinta años,

      Fecunda edad de tristes desengaños*.

      Una mujer soltera a tal edad comienza a sentirse asaltada por multitud de ideas contrapuestas, peligrosa efervescencia de una revolución que se opera en su ser: decae su ánimo al reflexionar amargamente sobre la vida y la instabilidad de las cosas humanas; laméntase más que los románticos al contemplar ya lejos, detrás de sí, entre las brumas del pasado, desvaneciéndose las fantásticas ilusiones; no celebra su día, como en otros tiempos, y quisiera que nadie llegara a conocerlo, porque hasta las muestras de cortesanía rendidas en


Скачать книгу