Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард


Скачать книгу
увидев закрытую дверь гостевой комнаты, находящейся по другую сторону коридора. Он осторожно нажал ручку.

      Джулия лежала посередине кровати и крепко спала. Габриель решил было не будить ее, но тут же отбросил эту идею. Им нужно поговорить. Наедине. И именно сейчас, пока члены его семьи заняты другими делами.

      Габриель тихо снял ботинки и лег рядом с Джулией. Ее лоб был холодным. Он обнял ее.

      – Габриель. – Джулия сонно моргала. – Который час?

      – Половина седьмого.

      Она протерла заспанные глаза.

      – Почему меня никто не разбудил?

      – Меня ждали.

      – Почему?

      – Я уезжал, а когда вернулся, Ричард захотел со мной поговорить.

      – Куда ты ездил? – (Габриель виновато отвел глаза.) – Ты был с ней?

      – У нее отняли права за езду в нетрезвом виде. Я подбросил ее до отеля.

      – Но почему тебя так долго не было?

      – Мы разговаривали, – поморщившись, признался Габриель.

      – Разговаривали? В отеле?

      – Она очень расстроена ходом своей жизни. И ее неожиданное появление здесь – это отчаянная попытка изменить направление.

      Джулия свернулась калачиком, подтянув колени к груди.

      – Нет-нет-нет, – будто заклинание, повторял Габриель, тщетно стараясь вывести Джулию из ее защитной позы. – Она уехала и больше не вернется. Я еще раз сказал ей, что люблю тебя. У нее есть мои деньги, помощь моих адвокатов, и это все.

      – Для нее этого никогда не было достаточно. Ей нужен ты, и ее не волнует, что теперь ты со мной.

      Он обнял напряженное, не отзывающееся на его ласки тело Джулии.

      – А мне нет дела до того, чего хочет она. Я люблю тебя, и ты – мое будущее.

      – Она красива. И сексуальна.

      – Она мелочна и злобна. Сегодня я не увидел в ней ни капли красоты.

      – Но у вас был общий ребенок.

      Габриеля передернуло:

      – Общий, но не по обоюдному согласию.

      – Мне противно делить тебя с другой женщиной.

      – Тебе никогда не придется делить меня.

      – Мне придется делить тебя с твоим прошлым: с Полиной, профессором Сингер, Джейми Робертс и еще со множеством других женщин. Возможно, кто-то из них уже встречался мне на улицах Торонто.

      Габриель ухмыльнулся:

      – Я приложу все силы, чтобы в будущем оградить тебя от подобных нежелательных встреч.

      – Боль все равно остается.

      – Прости меня, – прошептал Габриель. – Если бы я мог изменить прошлое, я это сделал бы. Но такое мне не по силам, как бы отчаянно я ни старался. Пойми это, Джулианна.

      – Она дарила тебе то, что не смогу подарить я.

      Габриель склонился над Джулией, опираясь руками о кровать.

      – Если бы ты испытывала жажду и тебе предложили морскую воду, ты стала бы ее пить?

      – Нет, конечно.

      – Почему?

      – Потому что морская вода соленая и грязная.

      – А если бы тебе предоставили выбор между морской водой и стаканом минеральной воды «Перье», что бы ты выбрала?

      – Конечно


Скачать книгу