Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард


Скачать книгу
он нас стесняется?

      – Вероятнее всего, он стесняется ее, – сказал Габриель. – Возможно, она стриптизерша.

      – Профессорам пора бы знать: в стеклянных домах нельзя бросаться камнями! – Произнеся эту странную фразу, Рейчел поспешно удалилась.

      – Как все это понимать? – спросила недоумевающая Джулия.

      Габриель поморщился:

      – Да так и понимать, что моей сестре очень не понравилась Полина…

      Глава 9

      Канун этого Рождества заметно отличался от привычных рождественских торжеств прежних лет. Всем очень не хватало Грейс, но острее всего ее отсутствие ощущали Ричард и дети. Эрон сожалел, что он до сих пор не женат на Рейчел, а Рейчел мечтала, чтобы ее котлеты по-киевски оказались хотя бы наполовину такими же вкусными, как были у матери, независимо от того, добавлено в них замороженное масло или нет.

      После обеда Габриель, Том и Ричард удалились на заднее крыльцо, чтобы выпить виски и выкурить сигару. Остальная часть семьи собралась на кухне за кофе.

      – Как тебе Италия? – спросил Джулию Эрон, глядя на струйки кофе, вытекающие из трубок кофемашины.

      – Потрясающе. Погода стояла просто загляденье. Мы замечательно провели время. А как ваши свадебные планы?

      – Все идет своим чередом. Рейчел захотела взять напрокат сотню голубей, чтобы выпустить их после церемонии, но тут я встал на дыбы. Надо знать мою родню. Некоторые из них даже в церковь явятся при пистолетах, а увидев взмывающих голубей, не удержатся, чтобы не пальнуть по движущимся мишеням. – Он озорно подмигнул.

      – Как твои родители?

      – Спасибо, нормально. Рейчел привлекла к подготовке и мою мамочку, так что та теперь в полном восторге. А как у вас с Габриелем?

      Джулия открыла холодильник в поисках мороженого, и потому ей не нужно было «делать лицо».

      – У нас все хорошо.

      – Если не считать сегодняшнего вторжения его бывшей.

      Джулия повернулась, поймав сочувственный взгляд Эрона.

      – Мне не хочется говорить об этом.

      Эрон вертел в руках кофейную ложечку.

      – Когда ты рядом, Габриель становится совсем другим человеком. – Эрон положил ложечку на стол и поскреб подбородок. – Представляешь, он выглядит счастливым.

      – Он и меня делает счастливой.

      – Счастливый Габриель – явление столь же редкое, как хоббит. Мы все рады этой перемене в нем. Ну а что касается его бывшей… Сомневаюсь, чтобы у него к ней остались серьезные чувства. Сразу была видна разница в его отношении к ней и к тебе.

      – Спасибо тебе, Эрон.

      Двое давних друзей обнялись. Их объятие было коротким и чисто дружеским.

      Отпраздновав сочельник, Джулия и Габриель вернулись в свой гостиничный номер. Умываясь в ванной, Джулия услышала первые такты песни Lying in the Hands of God, доносящиеся из спальни.

      У нее за спиной стоял улыбающийся Габриель в одних темно-синих трусах-боксерах.

      – Хоть это и не Барри Уайт, нам эта песня подойдет.

      Его желание нарастало, и это было видно


Скачать книгу