History of the Kingdom of China (Vol. 1&2). Juan González de Mendoza
beene verie great and extraordinarie, yet for the certaine hope or rather assurance that he conceiueth vpon the report of the Captaine himselfe and all the rest of any skill employed in these voyages, remayneth still constant, and is readie to disburse as yet to the freshe setting on foote of this enterprise entermitted by occasion of our late troubles, euen this yeare againe, for the finall perfection of so profitable and honorable a discouerie, a farre greater portion then in reason would be required of any other man of his abilitie. And albeit, sir, that you haue taken in your late voyage, besides the knowledge of the way to China, the intelligence of the gouernement of the countrie and of the commodities of the territories and prouinces of the same, and that at the full, according to the time of your short abode in those partes, yet neuerthelesse for that of late more ample vnderstanding hath beene in more length of time, by woonderfull great endeuour taken by certaine learned Portingals and Spaniardes of great obseruation, and not long agoe published in the Spanish tongue, I haue for the increase of the knowledge of the subiectes of Englande, and specially for the illuminating of the mindes of those that are to take the voyage next in hande to Iapan, China, and the Philippinas, translated the same worke into English, and committed it to print, passing ouer Paulus Venetus, and sir John Mandeuill, because they wrote long agoe of those regions: which labour, to say trueth, I haue vndertaken at the earnest request and encouragement of my worshipfull friend Master Richard Hakluit late of Oxforde, a gentleman, besides his other manifolde learning and languages, of singular and deepe insight in all histories of discouerie and partes of cosmographie: who also for the zeale he beareth to the honour of his countrie and countrimen, brought the same first aboue two yeares since ouer into this court, and at this present hath in hande a most excellent and ample collection of the sundrie trauailes and nauigations of our owne nation, a matter long intended by him, and seruing to the like beneficiall and honorable purpose, which I hope will shortly come to light to the great contentation of the wiser sort.
In the meane season, hauing nowe at length finished according to my poore skill and leasure this my translation, I thought best to dedicate and commende the same to your worshipfull patronage, as the man that I holde most worthie of the same, and most able of our nation to iudge aright of the contentes thereof, and to correct the errors of the author whensoeuer you shall meete with them: beseeching you to accept in good part the trauaile and good meaning of the translator: and so wishing vnto you health, increase of knowledge, with fortunate and glorious successe in your further couragious attempts, I leaue you to the protection of the Almightie.
From London the first of Ianuarie 1589.
Your worships alwaies to command,
Robert Parke.
THE HISTORIE
OF THE
MIGHTIE KINGDOME OF CHINA,
IN THE WHICH IS CONTAINED THE NOTABLE THINGS
OF THAT KINGDOME, TOUCHING THAT WHICH
IS NATURALL.
CHAP. I.
The description of the kingdome and the confines that it hath belonging.
This great and mightie kingdome of China, which we do meane to treat of in this Historie, hath beene discouered by cleere and true notice, within this tenne yeares, by Spanyards that were dwellers in the Ilands Philippinas, that are three hundreth leagues distant from the said kingdome: Notwithstanding, that long time before, there was relation giuen, by way of the Portingall Indias, by such as dwelt in Macao, and did trafike to Canton, a citie of the same kingdome of China. But this was by relation so, that the one nor the other could satisfie, for that there was founde varietie in that which was true, till the yeere of 1577. Frier Martin de Gorrada,[7] prouincial of the Augustine friers, who were the first discouerers of the said Ilands Philippinas, and ministred first the holy baptisme amongst them, with his companions, frier Hieronimo Martin, Pedro Sarmiento, and Myghell de Loarcha, cheefe officers of the citie of Marrila[8] in the said Ilands, by the order and commandement of Guido de Labassares, gouernour thereof, did enter into the saide kingdome of China, led and gouerned by a captaine belonging to the king of the said kingdome, called Omoncon.
Of the comming of this Omoncon vnto the Ilands Philippinas, and of his hardines to carrie the aforesaid vnto the firme land, he being commanded to the contrarie vpon paine of death, and how he was receiued, and great courtesie shewed, and of other things verie curious, you shall finde in the second part of this historie, where as is the substance and whole relation of all that was brought vnto the king of Spaine.
You shall vnderstande that this mightie kingdome is the Orientalest part of all Asia, and his next neighbour towards the Ponent is the kingdome of Quachinchina,[9] whereas they doo obserue in whole all the customes and rites of China. The greatest part of this kingdome is watred with the great Orientall Ocean sea, beginning at the Iland Aynan,[10] which is hard by Quachinchina, which is 19 degrees towards the North, and compassing towards the South, whereas their course is northeast. And beyond Quachinchina towards the North, the Bragmanes[11] do confine, which are much people, and verie rich, of golde, siluer, and pretious stones, but in especiall, rubies: for there are infinit. They are proude and hawtie men, of great corage, wel made, but of browne colour: they haue had (but few times) warre with them of China, in respect for that betwixt both the kingdomes, there are great and mightie mountaines and rockes that doth disturbe them. And harde vnto this nation ioyneth the Patanes[12] and Mogores,[13] which is a great kingdome, and warlike people, whose head[14] is the Gran Samarzan:[15] They are the true Scythas or Massagetas, of whom it is affirmed that they were neuer ouercome by any other nation: they are a people well proportioned and white: by reason they dwel in a cold countrie. Betwixt the West and the South is the Trapobana, or Samatra, a kingdome very rich of gold, pretious stones, & pearles: and more towards the South, are the two Iauas, the great and the lesse, and the kingdome of the Lechios:[16] and in equall distance, are the Iapones: yet notwithstanding those that are more indifferent to this kingdome are the Tartarians, which are on the selfe firme land or continent, and are alonely diuided by a wal, as shal be declared in the 9 chapter of this booke. These Tartarians haue had many times wars with them of China: but at one time (as you shall perceive) they got the whole kingdome of China, and did possesse the same for the space of 93 yeares, till such time as they of China did rebell and forced them out again. At this day they say that they are friends one with another, and that is, for that they bee all Gentiles, and do vse all one manner of ceremonies and rites. They doo differ in their clenes[17] and lawes, in the which the Chinas doth exceede them very much. The Tartarians are very yellow and not so white: and they go naked from the girdlested vpwards, and they eate raw flesh, and do annoint themselues with the blood of raw flesh, for to make them more harder and currish, by reason whereof they doo so stinke, that if the aire doth come from that part where they be, you shall smel them afar off by the strong sauor. They haue for certainty, the truth of the immortalitie of the soule (although it be with error), for they say that the soule doth enter into other bodies, and that soule that liued well in the first bodie, doth better it from poore to rich, or from age to youth: and if it liued evill, to the contrarie in worse. The sons of the Tartarians do very much obserue and keepe the commandement in obeying their parents, for that they doo wholly accomplish the same without failing any iot of their will, vnder paine to be seuerly and publikelie punished. They confess one God, whom they worship, and haue him in their houses carved or painted, and every day they doe offer vnto it incense, or some other sweet smelles: they do call him the high God, and do craue of him vnderstanding and health. They haue also another god, which they say is son vnto the other; they do call him Natigay: this is their god of terestriall things. They haue him likewise in their houses, and every time they go to eate they doo annoint his face with the fattest thing they haue to eate: that being doone they fall to eating, hauing first giuen their gods their pitance. They are a kinde of people that verie seldome doo fable a lie, although their