Призрак Оперы. Гастон Леру

Призрак Оперы - Гастон Леру


Скачать книгу
неожиданных речей я не сводил глаз с Ришара. Ришар в бытность свою студентом слыл великим шутником, иными словами в совершенстве владел несметным количеством способов насмехаться над другими. И потому он буквально наслаждался поданным ему, в свою очередь, угощением, стараясь не потерять ни крошки, хотя приправа была несколько мрачноватой по причине смерти Бюке.

      Однако шутка немного затянулась, и Ришар нерешительно спросил:

      – Но чего же все-таки хочет этот призрак?

      Г-н Полиньи направился к своему письменному столу и вернулся с копией договорных условий. Договорные условия начинаются такими словами:

      «Дирекции Оперы вменяется в обязанность проводить спектакли в Национальной академии музыки с должным блеском, приличествующим первой французской лирической сцене», и заканчиваются статьей 98, составленной следующим образом:

      «Это преимущественное право может быть отменено в случае:

      1. Если директор не выполнит распоряжений, предписанных договорными условиями».

      Далее следуют распоряжения.

      «Копия эта, говорит г-н Моншармен, была написана черными чернилами и полностью соответствовала той, какая была у нас.

      Однако мы заметили, что договорные условия, представленные нам г-ном Полиньи, содержали один абзац, написанный красными чернилами, странным, неровным почерком, как будто слова были начертаны кончиками спичек, – почерком ребенка, который все еще выводит палочки, не научившись пока соединять их в буквы. В этом абзаце говорилось буквально следующее:

      5. Если директор задержит больше чем на две недели ежемесячное вознаграждение, которое он обязан выплачивать призраку театра Оперы; вплоть до нового распоряжения месячная плата устанавливается в размере 20 000 франков – 240 000 франков в год.

      Г-н де Полиньи неуверенно показал нам пальцем на этот последний пункт, для нас, разумеется, неожиданный.

      – Это все? Ничего другого он не хочет? – с величайшим хладнокровием спросил Ришар.

      – Ну как же, – возразил Полиньи.

      Еще раз перелистав договорные условия, он прочитал:

      «Ст.63 – Большая литерная ложа справа под номером один резервируется на всех спектаклях для главы государства. Ложа бенуара под номером двадцать по понедельникам и литерная ложа первого яруса под номером тридцать по средам и пятницам предоставляются в распоряжение министра. Ложа второго яруса под номером двадцать семь ежедневно резервируется для нужд префектов департамента Сена и полиции».

      И опять в конце этой статьи г-н Полиньи показал нам строчку, добавленную красными чернилами:

      Ложа первого яруса под номером пять на все представления отдается в распоряжение призрака Оперы.

      После этого нам оставалось лишь встать и горячо пожать руки двух наших предшественников, поздравив их с изобретением очаровательной шутки. Ришар счел своим долгом добавить, что теперь он понимает, почему г-н Дебьенн


Скачать книгу