Collected Works. GEORGE BERNARD SHAW

Collected Works - GEORGE BERNARD SHAW


Скачать книгу
give me an unsinkable tunic, wont they?

      CONFUCIUS. You will not sink; but the sea is very cold. You may get rheumatism for life.

      BURGE-LUBIN. For life! That settles it: I wont risk it.

      CONFUCIUS. Good. You have at last become prudent: you are no longer what you call a sportsman: you are a sensible coward, almost a grown-up man. I congratulate you.

      BURGE-LUBIN [resolutely] Coward or no coward, I will not face an eternity of rheumatism for any woman that ever was born. [He rises and goes to the rack for his fillet] I have changed my mind: I am going home. [He cocks the fillet rakishly] Good evening.

      CONFUCIUS. So early? If the Minister of Health rings you up, what shall I tell her?

      BURGE-LUBIN. Tell her to go to the devil. [He goes out].

      CONFUCIUS [shaking his head, shocked at the President's impoliteness] No. No, no, no, no, no. Oh, these English! these crude young civilizations! Their manners! Hogs. Hogs.

      PART IV—Tragedy of an Elderly Gentleman

      ACT I

      Burrin pier on the south shore of Galway Bay in Ireland, a region of stone-capped hills and granite fields. It is a fine summer day in the year 3000 A.D. On an ancient stone stump, about three feet thick and three feet high, used for securing ships by ropes to the shore, and called a bollard or holdfast, an elderly gentleman sits facing the land with his head bowed and his face in his hands, sobbing. His sunburnt skin contrasts with his white whiskers and eyebrows. He wears a black frock-coat, a white waistcoat, lavender trousers, a brilliant silk cravat with a jewelled pin stuck in it, a tall hat of grey felt, and patent leather boots with white spats. His starched linen cuffs protrude from his coat sleeves; and his collar, also of starched white linen, is Gladstonian. On his right, three or four full sacks, lying side by side on the flags, suggest that the pier, unlike many remote Irish piers, is occasionally useful as well as romantic. On his left, behind him, a flight of stone steps descends out of sight to the sea level.

      A woman in a silk tunic and sandals, wearing little else except a cap with the number 2 on it in gold, comes up the steps from the sea, and stares in astonishment at the sobbing man. Her age cannot be guessed: her face is firm and chiselled like a young face; but her expression is unyouthful in its severity and determination.

      THE WOMAN. What is the matter?

      The elderly gentleman looks up; hastily pulls himself together; takes out a silk handkerchief and dries his tears lightly with a brave attempt to smile through them; and tries to rise gallantly, but sinks back.

      THE WOMAN. Do you need assistance?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. No. Thank you very much. No. Nothing. The heat. [He punctuates with sniffs, and dabs with his handkerchief at his eyes and nose.] Hay fever.

      THE WOMAN. You are a foreigner, are you not?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. No. You must not regard me as a foreigner. I am a Briton.

      THE WOMAN. You come from some part of the British Commonwealth?

      THE ELDERLY GENTLEMAN [amiably pompous] From its capital, madam.

      THE WOMAN. From Baghdad?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. Yes. You may not be aware, madam, that these islands were once the centre of the British Commonwealth, during a period now known as The Exile. They were its headquarters a thousand years ago. Few people know this interesting circumstance now; but I assure you it is true. I have come here on a pious pilgrimage to one of the numerous lands of my fathers. We are of the same stock, you and I. Blood is thicker than water. We are cousins.

      THE WOMAN. I do not understand. You say you have come here on a pious pilgrimage. Is that some new means of transport?

      THE ELDERLY GENTLEMAN [again shewing signs of distress] I find it very difficult to make myself understood here. I was not referring to a machine, but to a—a—a sentimental journey.

      THE WOMAN. I am afraid I am as much in the dark as before. You said also that blood is thicker than water. No doubt it is; but what of it?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. Its meaning is obvious.

      THE WOMAN. Perfectly. But I assure you I am quite aware that blood is thicker than water.

      THE ELDERLY GENTLEMAN [sniffing: almost in tears again] We will leave it at that, madam.

      THE WOMAN [going nearer to him and scrutinizing him with some concern] I am afraid you are not well. Were you not warned that it is dangerous for shortlived people to come to this country? There is a deadly disease called discouragement, against which shortlived people have to take very strict precautions. Intercourse with us puts too great a strain on them.

      THE ELDERLY GENTLEMAN [pulling himself together huffily] It has no effect on me, madam. I fear my conversation does not interest you. If not, the remedy is in your own hands.

      THE WOMAN [looking at her hands, and then looking inquiringly at him] Where?

      THE ELDERLY GENTLEMAN [breaking down] Oh, this is dreadful. No understanding, no intelligence, no sympathy—[his sobs choke him].

      THE WOMAN. You see, you are ill.

      THE ELDERLY GENTLEMAN [nerved by indignation] I am not ill. I have never had a day's illness in my life.

      THE WOMAN. May I advise you?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. I have no need of a lady doctor, thank you, madam.

      THE WOMAN [shaking her head] I am afraid I do not understand. I said nothing about a butterfly.

      THE ELDERLY GENTLEMAN. Well, I said nothing about a butterfly.

      THE WOMAN. You spoke of a lady doctor. The word is known here only as the name of a butterfly.

      THE ELDERLY GENTLEMAN [insanely] I give up. I can bear this no longer. It is easier to go out of my mind at once. [He rises and dances about, singing]

      I'd be a butterfly, born in a bower,

       Making apple dumplings without any flour.

      THE WOMAN [smiling gravely] It must be at least a hundred and fifty years since I last laughed. But if you do that any more I shall certainly break out like a primary of sixty. Your dress is so extraordinarily ridiculous.

      THE ELDERLY GENTLEMAN [halting abruptly in his antics] My dress ridiculous! I may not be dressed like a Foreign Office clerk; but my clothes are perfectly in fashion in my native metropolis, where yours—pardon my saying so—would be considered extremely unusual and hardly decent.

      THE WOMAN. Decent? There is no such word in our language. What does it mean?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. It would not be decent for me to explain. Decency cannot be discussed without indecency.

      THE WOMAN. I cannot understand you at all. I fear you have not been observing the rules laid down for shortlived visitors.

      THE ELDERLY GENTLEMAN. Surely, madam, they do not apply to persons of my age and standing. I am not a child, nor an agricultural laborer.

      THE WOMAN [severely] They apply to you very strictly. You are expected to confine yourself to the society of children under sixty. You are absolutely forbidden to approach fully adult natives under any circumstances. You cannot converse with persons of my age for long without bringing on a dangerous attack of discouragement. Do you realize that you are already shewing grave symptoms of that very distressing and usually fatal complaint?

      THE ELDERLY GENTLEMAN. Certainly not, madam. I am fortunately in no danger of contracting it. I am quite accustomed to converse intimately and at the greatest length with the most distinguished persons. If


Скачать книгу