Дневник мистера Нельсона. Стейси По
встал, одёрнул свои черные штаны, чуть протертые на коленках, и попросил меня:
– Не могли бы вы повторить своё имя еще раз? Не успел записать.
Темные курчавые волосы мальчика торчали во все стороны, лицо было вытянутым, а глаза болотного цвета немного выступали из орбит. Все это придавало ему поразительное сходство с бараном.
– Я ведь написал на доске, – удивленно ответил я, на всякий случай посмотрев себе за спину. На тёмно-зеленой поверхности выделялась белая надпись.
– Видите ли, сэр, у меня проблемы со зрением. Очень плохо вижу.
– Садись ближе в следующий раз, идёт? Меня зовут мистер Нельсон.
– Как-как? – мальчик немного сморщился и потянулся вперед головой.
– Мистер Нельсон.
В самом деле, у этого ребенка что, еще и со слухом проблемы? Куда только родители смотрят.
– Простите, сэр, снова не расслышал.
Я повторил свою фамилию в третий раз, и только тогда заметил на лицах детей довольные и наглые ухмылки, которые никто из них даже не пытался скрыть. Некоторые, казалось, вот-вот согнутся пополам от беззвучного смеха.
«Так тебе и надо, мистер Болван», – читалось в их глазах.
Только тогда я понял, что этот паршивец, похожий на барана, просто-напросто издевается надо мной!
– Можно теперь узнать ваше имя? – спросил я, кипя изнутри. Нервы мои, расшатанные с самого утра, теперь были натянуты и готовы порваться. Я старался не показывать вида, но они всё равно, должно быть, всё поняли. Я жалел, что под руку мне в туалете попался не этот мальчишка. Он, думая, что я не разгадал его шутку, сказал:
– Адам Коллинз, сэр. Но я так и не расслышал ваше.
– Вы только что подставили весь ваш класс, мистер Коллинз. Прошу вас подняться и выйти к доске с вашим учебником. Задание номер 121. Следующим к доске пойдет ваш сосед по парте. Затем молодой человек перед вами, и так по цепочке. Каждый получит оценку.
Восемнадцать пар глаз недоуменно уставились на меня. В них появилось раздражение и досада. Потом дети стали пялиться на Адама, шепча ему проклятия и пожелания облажаться. На губах его потухала ухмылка, зато появлялась на моих. Он подхватил свой учебник и нехотя поплелся через класс. На меня он не смотрел.
Этот раунд я выиграл, детки. Я покажу вам, кто тут главный.
Когда я сам с головой погрузился в книгу, читая условия несложных задачек, с задних парт до меня донеслось: «Чертов педик!»
Вот так, собственно говоря, началась моя первая рабочая неделя».
Глава 2. Майкл
Майкл Томпсон вышел из школы в девять часов утра.
В это время одна половина взрослого населения Дип-Линна уже потела на небольшой табачной фабрике, а другая отсыпалась после бурной ночи. Безработные мужчины, скупающие изо дня в день алкогольную продукцию соседнего штата, прикрывались то отсутствием вакансий, то сломанной машиной (до фабрики нужно еще доехать), то скверной погодой.
Майкл