Братья Харди и тайна дома на скале. Франклин У. Диксон
взрыв, и в воздух взвилось густое облако дыма, а следом за ним – куски обшивки, а рулевого прямо на глазах у юных сыщиков швырнуло за борт, прямо в волны.
Огонь охватил все судно – от носа до кормы.
– Рулевой жив! – прокричал Фрэнк.
Мужчина отчаянно боролся с волнами, силясь выплыть на берег.
– Да он же не справится! – ахнул Джо. – Глядите, едва держится на воде!
– Надо его спасти! – воскликнул Фрэнк.
Глава IV. Спасение
Братья Харди понимали: медлить нельзя. Рулевой ранен взрывом, и плыть самостоятельно он больше не сможет.
– Нам ни за что не успеть, – сказал Чет, пока друзья бежали к самой воде по траве и камням.
– Вон там, у пляжа, чья-то лодка! – воскликнул Фрэнк. Его зоркие глаза сразу заметили шлюпку, припрятанную кем-то в маленькой бухте у самого подножья утеса. – В ней-то мы в два счета до него доберемся!
Огромный утес, торчавший из воды, отделял бухту от остальной части пляжа.
– Ну уж нет, тогда придется сперва влезть на утес, а потом еще и спуститься, – возразил Джо. – Я лучше вплавь.
– Я тоже, – подхватил Бифф.
Оба кинулись в воду и поплыли к рулевому.
А Фрэнк с Четом тем временем взбежали по поросшему травой склону и спустились с другой стороны, торопясь как можно скорее добраться до шлюпки.
– Он еще держится, – сообщил Фрэнк, оглянувшись на рулевого.
Джо и Бифф плыли быстро, но расстояние до пострадавшего, которого уже, казалось, оставили последние силы, было слишком велико. По счастью, жертва недавнего взрыва уцепилась за кусок катера, поэтому и держалась на плаву, несмотря на течение.
То и дело спотыкаясь и оскальзываясь, Фрэнк с Четом спускались по склону. Из-под ног у них летели камешки. Наконец они добрались до подножья и осмотрели лодку. Она была старой и видавшей виды, но по-прежнему пригодной для использования. На дне лежали две пары весел.
– Держи крепче! – велел Фрэнк Чету.
Друзья протащили лодку по усыпанному галькой берегу и спустили на воду, а затем проворно вставили весла в уключины и заняли места. Схватили весла, налегли на них, что было сил, и устремились к отчаявшемуся пловцу. Но сперва подхватили Джо и Биффа, которые торопливо взобрались на борт. Рулевой заметил ребят и слабым голосом поторопил их.
– Скорее! – воскликнул Джо. – Он может уйти под воду в любую минуту!
Катер тем временем все полыхал, а в воздухе ярились языки пламени. Судно было уже не спасти.
Юные сыщики удвоили усилия, и шлюпка понеслась по волнам резвее. Когда до рулевого оставались уже считаные ярды, он выпустил кусок обшивки, который удерживал его на плаву, и исчез в пучине.
– Он тонет! – вскричал Чет, энергично работая веслами.
Джо прыгнул за борт, прочертив в воздухе длинную дугу, и погрузился в воду ровно в том месте, где исчез рулевой. Фрэнк и Чет тем временем подвели шлюпку ближе и перегнулись через борт, всматриваясь в толщу волн.
Спустя мгновение на поверхности