Цимбелин. Уильям Шекспир

Цимбелин - Уильям Шекспир


Скачать книгу
он сам утехам предается

      За ваш же счет, смеясь над вами!

      Мстите! Я предлагаю вам себя, принцесса,

      Взамен того, кто изменил вам низко.

      Хранить любовь я обещаю вашу

      И тайно и надежно.

      Имогена

                        Что? Пизанио!

      Якимо

      Могу ль скрепить обет мой поцелуем?

      Имогена

      Прочь от меня! Я проклинаю уши,

      Тебе внимавшие! Будь честен ты,

      Ты эту сказку рассказал бы мне

      Из добрых, а не грязных побуждений.

      Порочишь ты того, кто столь же чужд

      Всей этой клевете, как сам ты чести,

      И смеешь соблазнять его жену,

      Которой ты, как дьявол, ненавистен!

      Сюда, Пизанио! Король, отец мой,

      Об этом оскорблении узнает;

      Коль он сочтет, что грязный иноземец

      Держаться может во дворце его,

      Как в Риме у себя, в публичном доме,

      И скотские намеренья свои

      Нам излагать, – так двор ему не дорог

      И дочь не уважает он! Пизанио!

      Якимо

      Счастливец Леонат! Скажу одно:

      Уверенность в тебе твоей жены

      Заслуживает постоянства мужа,

      А блеск твоих достоинств отвечает

      Ее доверью. Долгих лет вам счастья,

      Супруга лучшего из всех людей

      Своей страны! Вы – госпожа его,

      Достойная достойнейшего мужа!

      Молю простить! Я лишь узнать хотел,

      Сколь глубоко вы верите в него.

      Теперь скажу, что есть на самом деле:

      Он чистотою жизни всех затмил;

      Он чародей, сердца к себе влекущий…

      Имогена

      Как! Вы раскаялись?

      Якимо

                         Он словно бог,

      Сошедший к смертным. Столько

      благородства

      В душе его, что над людьми высоко

      Вознесся он. Великая принцесса!

      Не гневайтесь на то, что я дерзнул

      Испытывать вас ложными вестями;

      Ведь это только подтвердило вам,

      С какою мудростью в мужья избрали

      Вы лучшего из лучших на земле!

      Я испытал вас из любви к нему,

      Но вижу, что, в отличье от других,

      Соблазну неподвластны вы. Простите!

      Имогена

      Все прощено. Чем вам могу служить я?

      Якимо

      Благодарю. Хочу у вас просить

      Услуги, хоть и небольшой, но важной

      Тем, что она имеет отношенье

      К супругу вашему; и я с друзьями

      Причастен к этому.

      Имогена

                        А что такое?

      Якимо

      Двенадцать римлян и супруг ваш с нами

      (В крыле у нас он лучшее из перьев)

      Купить подарок Цезарю сложились.

      По просьбе их во Франции купил я

      Серебряную утварь и каменья

      Огромной ценности. Я здесь чужой

      И как сберечь сокровища – не знаю.

      Не будете ль добры их взять к себе

      На сохранение?

      Имогена

                    О


Скачать книгу