.
теперь мне пора идти…
Не закончив фразу, миссис Бэнкс вышла из Детской и, перепрыгнув через Робертсона Эя, поспешила вниз по лестнице.
– Позволь мне, будь добр! – остановила Мэри Поппинс Майкла, когда тот попытался сдернуть крышку с ящика. – Запомни: от любопытства кошка сдохла!
С этими словами она проворно открыла ящик и развернула маленький сверток. Под бумагой оказались птичка с обломанным носом и фарфоровый Челсийский ягненок.
– Странные ценности, – пробормотал Майл. – Я мог бы починить эту птичку с помощью кусочка замазки… Но мисс Эндрю сказала, что все должно остаться, как есть.
– Ничто не остается, как есть, – возразила Мэри Поппинс с самодовольным видом.
– Кроме вас! – вставил Майкл льстиво.
Она фыркнула и посмотрелась в зеркало, висящее в Детской. Ее отражение тоже фыркнуло и посмотрело на настоящую Мэри Поппинс. Не составляло ни малейшего труда заметить, что каждая из них осталась чрезвычайно довольна увиденным.
– Интересно, зачем мисс Эндрю все это нужно? – удивилась Джейн, доставая из ящика старую потрескавшуюся кафельную плитку. На плитке было изображено озеро, по которому плыла лодка, полная людей.
– Наверное, эти вещи напоминают мисс Эндрю о ее молодости, – предположил Майкл.
– По-моему, от них гораздо больше хлопот! – проворчала Мэри Поппинс, стряхивая пыль с другого свертка.
Дети бегали туда-сюда, расставляя «ценности» на каминной полке: заснеженный домик с красивой надписью «Милый Домик», глиняную курицу, сидящую в ярко-желтом гнездышке, красно-белого фарфорового клоуна, пластмассового крылатого коня, стоящего на задних ногах, цветочную вазу в форме лебедя, маленькую рыжую лису, вырезанную из дерева, кусок похожего на яйцо полированного гранита, расписное яблоко с изображенными на нем мальчиком и девочкой, полностью оснащенный корабль в банке из-под джема.
– Надеюсь, это все, – проворчал Майкл. – Каминная полка уже вся заставлена.
– Нет, не все, – возразила Мэри Поппинс, вынимая из ящика какой-то неровный сверток.
В следующий момент из-под обертки появились две одинаковые фарфоровые статуэтки.
Брови Мэри Поппинс поползли вверх. Она даже передернула плечами. Затем вручила по одной статуэтке Джейн и Майклу.
Уставшие от беготни по комнате, дети поставили фигурки по краям каминной полки. Затем Джейн внимательнее присмотрелась к своей статуэтке. Она изображала льва и охотника, лежащих под банановой пальмой.
Лев положил лапу на грудь охотнику, и оба счастливо улыбались. Джейн еще ни разу в жизни не видела более счастливых созданий.
– Он кого-то мне напоминает! – воскликнула она, вглядываясь в улыбающегося охотника, одетого в нарядный синий жакет и черные сапоги.
– Да, – согласился Майкл. – Но вот кого?
Он нахмурился и попытался вспомнить. Затем посмотрел на свою статуэтку и разочарованно воскликнул:
– Ой, Джейн! А мой охотник куда-то