Зов страсти. Маргарита Владимировна Чижова
колючки, – также тихо ответила я.
– Вы в городе всего несколько часов и уже выпускаете шипы. Это какая-то стратегия или глупость?
– Необходимость. Пожалуйста, не бросайте меня… Только не сегодня…
На короткий миг лицо изгнанника приобрело суровый вид: он весь напрягся, словно хищник перед прыжком, а затем ответил с обнадеживающей решимостью:
– Я буду рядом.
Лорд Рихаз чуть замедлил шаг и поинтересовался:
– Леди Кэсси, мне послать за вашими вещами?
Конечно, откуда ему знать, что я странствую налегке! И как теперь выкручиваться?
Лорд Ролло кашлянул в кулак:
– Прошу прощения, но в пути случилась досадная неприятность. Во время грозы ветер повалил шатер, и сундуки с вещами леди пришлось переставить к остальным, с товарами. По неосмотрительности один из моих людей выгрузил их в порту Дол-Рива. На обратном пути мы непременно сделаем там остановку и поднимем их на борт.
– Очевидно, на вашем корабле царит вопиющее разгильдяйство, – поджал губы лорд Рихаз. – И такое нельзя оставлять без последствий!
– Я готов принести извинения лорду Валтаиру, если это потребуется.
– Лорд Валтаир отбыл в Синистрам-Кибит восемь дней назад. Час возвращения, увы, не известен.
Мое сердце куда-то ухнуло. Все планы, чаяния и надежды летели прямиком единорогу под хвост!
– Можем ли мы… – я не узнавала свой дрожащий голос. – Навестить его там?
– Нет, это исключено, – отрезал лорд Рихаз. – В окрестностях полно гоблинских разъездов. Достаточно повстречаться с одним из них и от вас не оставят даже обглоданных костей. Мой совет: погостите в Длани, отдохните и возвращайтесь под защиту Лилий. Это наиболее разумное решение, учитывая сложившиеся обстоятельства.
Повисла неловкая пауза. Лорд Ролло нарушил ее первым, стараясь направить беседу в иное русло:
– Я слышал, что принц Нартил тоже покинул город.
– Он занят укреплением оборонительных позиций вокруг Юастам-Кибита, – неторопливо пояснил наш провожатый, поправляя берет. – Хорошая новость для вас, капитан. У принца великолепная память, и хотя до меня дошли только отголоски той давней истории, вне всякого сомнения, на вашем месте я бы не рискнул показываться ему на глаза.
– Чтобы очутиться на моем месте, нужна хотя бы крупица смелости. Мы служим разным идеалам, лорд Рихаз, и вряд ли придем к единому мнению.
– Чужие тайны весьма притягательны, не так ли, капитан? За этим вы здесь? Старые ветры слабеют, а новые крепнут. Не простудитесь на перепутье.
– Не беспокойтесь обо мне, лорд Рихаз. Север закаляет, – усмехнулся Ролло, буравя собеседника недобрым взглядом.
Только этого мне не хватало! Волей капризной судьбы я оказалась на линии противостояния двух эльфийских аристократов! Один был дорог мне, другой водил дружбу с Валтаиром.
О каких тайнах говорил лорд Рихаз? Почему угрожал капитану Ролло? Вопросы… Вопросы… Их было так много и они поглотили все мое внимание.
Дорогу к владениям кичливого