Искупление Габриеля. Сильвейн Рейнард
Твоя заведующая кафедрой в Колумбийском университете – ее бывшая студентка.
– Этого я не знала, – пожала плечами Криста. – Все равно уже слишком поздно. Я здорово разозлила ученую бабулю.
Паччиани грубо сжал ей подбородок, заставив смотреть на него:
– Ты слышала ее слова. Отныне мне приходится отвечать за твое поведение. Так что больше никаких фокусов. Я добиваюсь возможности работать в Америке, и мне совсем не нужно, чтобы профессор Пиктон высказывалась против моего назначения.
– Ладно, – скривив губы, согласилась Криста, глядя на сердитое лицо итальянца. – Но завтра вечером тебя здесь не должно быть.
– Va bene.[10] – Паччиани отпустил ее подбородок и вновь стал гладить ее длинные черные волосы. – Как его звали?
– Кого?
– Мужчину, развившего в тебе желание к подобным занятиям.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала Криста, напрягаясь всем телом.
– Все-то ты понимаешь, tesoro.[11] Это был твой папа? Неужели он…
– Нет, – ответила она, сердито глядя на итальянца. – Он хороший человек.
– Certo, cara. Certo.[12] Сколько я тебя знаю, у тебя только любовники. И ни одного жениха. Тебе бы замуж выйти. Детей рожать. Вместо этого ты трахаешься с престарелыми мужиками за дорогие подарки.
– Ошибаешься. Я трахаюсь с тобой не из-за подарков. Я трахаюсь с тобой, потому что мне нравится трахаться.
Паччиани засмеялся.
– Grazie.[13] Но все равно без подарков никогда не обходится. Почему? – спросил он, целуя Кристу в лоб.
– Я люблю красивые вещи. В этом нет ничего преступного. Я их достойна.
– Знаешь, tesoro, о чем я сейчас думаю?
– Перестань называть меня этим дурацким словом, – потребовала Криста, вырываясь из его рук.
Паччиани с силой обхватила ее за шею и притянул к себе:
– Ты их недостойна, потому и требуешь подношений себе. Печально, правда?
– Я не нуждаюсь в твоей жалости.
– Тем не менее мне тебя жаль.
– Тогда ты просто дурак.
Профессор Паччиани еще сильнее сдавил плечи Кристы:
– Ты трахаешься со священниками и старыми женатыми мужчинами, потому что боишься. Боишься оказаться в постели с молодым, свободным мужчиной. Ты не знаешь, как себя вести с такими.
Криста извивалась, пытаясь вырваться из его рук.
– С каких это пор ты заделалась психиатром? Нечего проецировать на меня свои дурацкие рассуждения. Между прочим, это ты изменяешь своей жене, а не я.
– Attenzione,[14] Кристина, – предупредил Паччиани. – Так с кем же ты будешь трахаться завтра вечером? Со священником? С профессором?
Криста смерила его взглядом, затем насмешливо провела пальцем по его нижней губе:
– Кто тебе сказал, что это мужчина?
– Тогда я жду от тебя подробностей, – глядя на нее голодными глазами, сказал профессор Паччиани.
Глава одиннадцатая
– Просыпайся, дорогая, – сказал Габриель, осторожно касаясь бровей Джулии. –
10
Хорошо (ит.).
11
Сокровище (ит.).
12
Конечно, дорогая. Конечно (ит.).
13
Спасибо (ит.).
14
Поосторожнее (ит.).