Das gefährliche Spiel. Barbara Cartland
sein, der dich bekommen wird!“
„Ich sprach nicht davon, daß ich heiraten will.“
„Das macht es natürlich sehr schwierig“, erwiderte die Herzogin langsam.
„Warum?“ fragte Zenka.
„Weil dein Vormund und Pate der Königin bereits die Zustimmung in deinem Namen gegeben hat.“
„Dann muß er jetzt seinen Fehler zugeben.“
„Glaubst du wirklich, daß das möglich ist, ohne daß er einen Narren aus sich macht?“
„Er hätte mich zuerst fragen müssen!“
„Glaubst du wirklich, daß die Königin darauf eingehen wird, wenn ein dummes Gänschen von achtzehn Jahren sich ihren Wünschen widersetzt? Dies ist ein Königlicher Befehl, wie du sehr wohl weißt. Es geht nicht darum, ob du die Königin von Karanya werden willst oder nicht. Es wurde dir befohlen, den König zu heiraten, und damit ist die Angelegenheit erledigt.“
„Aber nicht für mich!“ rief Zenka. „Und wenn ich es vom Buckingham Palast hinunterschreien muß, wenn ich es der Königin persönlich sagen muß, ich werde es tun, bevor ich einen Mann heirate, den ich nicht einmal kenne und der nur an mir interessiert ist, weil ich ein Repräsentant der britischen Krone bin.“
„Du solltest stolz darauf sein!“
„Das bin ich aber nicht, und damit ist für mich die Sache erledigt“, rief Zenka entschlossen. „Es tut mir leid, daß ich den Paten in eine unangenehme Situation versetzt habe, aber es ist seine eigene Schuld.“
Die Herzogin seufzte.
„Nun gut, Zenka, ich hatte nicht den Wunsch, dich vor eine Alternative zu stellen. Aber du läßt mir keine andere Wahl.“
„Eine Alternative?“ fragte Zenka überrascht.
„Eine Alternative zu der Aussicht, die Königin von Karanya zu werden, worum dich die meisten Mädchen beneiden würden. Eine romantische Aussicht!“
„Der Meinung bin ich nicht. Aber was ist die Alternative?“
Die Herzogin schien einen Augenblick zu überlegen, dann sagte sie: „Da dein Vormund unmöglich zur Königin gehen und ihr sagen kann, daß du dich ihren und seinen Wünschen widersetzt und daß er keine Autorität über dich hat, gibt es nur eine Erklärung für deine Weigerung: Du hast den Wunsch, dein Leben in den Dienst der anderen zu stellen.“
Zenka sah sie mißtrauisch an.
„Was willst du damit sagen?“
„Im Mittelalter“ erwiderte die Herzogin, „wurden widerspenstige Töchter, Mündel oder sogar Ehefrauen ins Kloster geschickt. Deine Geschichtsbücher werden dir darüber Auskunft geben!“
„Schlägst du ... etwa ... vor ...?“ begann Zenka ungläubig.
„Ich sage dir nur, daß dies die Alternative für dich sein wird, wenn du dich den Wünschen der Königin widersetzen solltest“, sagte die Herzogin. „Ich kenne ein ausgezeichnetes Kloster in Schottland, und es gibt sicher noch zahlreiche andere in England. Einige von ihnen sind abgeschlossen, so daß die Nonnen ihr Leben im Gebet verbringen. In anderen wieder arbeiten sie unter den Ärmsten der Armen. Ich bin sicher, daß du ein erfülltes Leben führen wirst.“
„Schlägst du wirklich vor, mich in ein Kloster zu stecken?“
„Ich schlage es nicht nur vor“, antwortete die Herzogin. „Ich sage dir klar und deutlich, daß dies die einzige Alternative für dich ist, es sei denn, du tust, was die Königin und dein Vormund von dir verlangen. Die Entscheidung liegt bei dir. Es interessiert mich nicht, wie du dich entscheidest.“
„Ich kann nicht glauben...daß du dies ernst meinst!“
„Ich kann dir versichern, daß es mir sehr ernst damit ist“, erwiderte die Herzogin. „Wenn du wirklich glaubst, daß du dich den Wünschen der Königin und deines Vormundes widersetzen kannst, ohne dich in kürzester Zeit im Gewand einer Nonne zu finden, dann irrst du dich gewaltig!“
„Das ist...Erpressung!“ preßte Zenka zwischen den Zähnen hervor.
„Zu deinem eigenen Wohl - und zu meinem!“ war die Antwort der Herzogin. „Laß mich eines klarstellen, Zenka, egal wie du dich entscheidest, ich werde dich schnellstens loswerden!“
„Ich kann nicht glauben, daß der Pate es zuläßt, daß du mich in dieser Weise behandelst.“
„Dein Pate war der Meinung, das Beste für dich zu tun, als er der Königin die Zustimmung gab“, sagte die Herzogin. „Und da er weiß, daß er nicht in der Lage ist, dich umzustimmen, hat er mich gebeten, es zu tun.“
Zenka rang die Hände.
„Ich hasse dich!“ rief sie aus. „Ich hasse dich, weil du mein Glück zerstört hast. Du hast mir das einzige Zuhause genommen, das ich hatte, seit meine Eltern tot sind. Du hast mir das Leben schwergemacht, seit du meinen Paten geheiratet hast. Aber ich hätte niemals geglaubt, daß du mich in eine solche unmögliche Situation treiben würdest, in der ich, egal wie ich mich entscheide, die Hölle auf Erden haben würde!“
„Eine Braut sollte solche Worte aber nicht sprechen!“ bemerkte die Herzogin zynisch.
„Ich könnte noch eine Menge mehr sagen“, gab Zenka zornig zurück. „Aber wenn ihr mich zu dieser Heirat zwingt, dann schwöre ich, daß ich dem König das Leben zur Hölle machen werde! Wie kann er es wagen, eine königliche Braut zu verlangen, nur, weil es ihm und seinem Land dienlich ist! Wie kann er es wagen anzunehmen, daß ich in einen solchen barbarischen Vorschlag einwillige?“
Die Herzogin warf ihren Kopf zurück und lachte. Es war kein schönes Lachen.
„Du warst schon immer eine Draufgängerin, Zenka“, sagte sie. „Und nach allem, was ich von König Miklos gehört habe, wird er in dir den gleichwertigen Partner gefunden haben. Ihr werdet ein richtiges Paar abgeben. Es tut mir nur leid, daß ich nicht dabei sein werde, wenn ihr euch gegenseitig in Stücke reißt.“
„Ich habe noch immer nicht eingewilligt, den König zu heiraten“, sagte Zenka.
Sie wußte, daß sie einen verlorenen Kampf kämpfte, in dem sie niemals als Sieger enden würde, aber sie wollte noch nicht aufgeben.
„Nun, dann werde ich alles vorbereiten für deinen Eintritt in das Kloster“, spottete die Herzogin. „Es wird mich sehr amüsieren, wenn ich an dich denke, wie du fastest und wie man dein leuchtend rotes Haar abschneiden und unter einer Haube verstecken wird.“
Sie sah Zenka mit harten Augen an, als sie fortfuhr: „Vielleicht ist das die beste Lösung. Du wirst immer Unruhe stiften, wo du auch hingehen wirst; es sei denn, man sondert dich von der Welt ab, besonders von der meinen.“
Die Herzogin wollte sie herausfordern, und Zenka krampfte ihre Hände ineinander, bis die Nägel in die Haut drangen.
„Laß mich allein!“ sagte sie mühsam.
Ihr war, als würde man ihr den Hals abschnüren.
„Das ist mir ein Vergnügen!“ erwiderte die Herzogin. „Ich werde dem Herzog ausrichten, daß ich dich ohne große Mühe überzeugt habe, daß es das Beste ist, dem bewundernswerten Plan zuzustimmen, den er und die Königin für dich entworfen haben.“
Mit rauschenden Kleidern ging sie zur Tür und drehte sich dort noch einmal um.
„Ich freue mich schon darauf, dein Brautkleid mit dir auszusuchen, liebe Zenka.“
Als sich die Tür hinter ihr geschlossen hatte, stieß Zenka einen Laut aus, der an ein gefangenes Tier erinnerte.
Dann lief sie verzweifelt durch ihr Zimmer und zertrümmerte alles, was ihr unter die Finger kam.
Sie fegte die Kerzenhalter von ihrem Ankleidetisch. Da sie aus chinesischem Porzellan waren, zerbrachen sie in viele kleine Stücke.