Туз в трудном положении. Джордж Мартин

Туз в трудном положении - Джордж Мартин


Скачать книгу
Уоллеса.

      – Ой, извини.

      – И чтобы все прояснить окончательно, то упомянутый мной Рузвельт – это Франклин, а не Тедди.

      – Это-то я знала! – Она ухмыльнулась. – Как прошла твоя встреча с Хирамом? Или лучше не спрашивать?

      Джек покачал головой.

      – Очень странно. Не знаю, как ее понимать. – Он посмотрел на нее. – С Уорчестером все в порядке? Я подумал, не болен ли он. Выглядел он нездоровым.

      – Э-э…

      – У него на шее громадная язва. Я где-то читал, что язвы могут быть симптомом СПИДа.

      Эми изумленно захлопала глазами:

      – У Хирама?!

      Джек пожал плечами:

      – Я с ним не знаком, Эми. Единственное, что я понял, – это то, что я его на самом деле не интересую.

      – Ну что ж. – Она чуть улыбнулась. – Наверное, это значит, что вы нормально поладили.

      – По крайней мере, он больше не преподносил мне десятицентовики.

      – Это радует. – Она наклонила голову к плечу и посмотрела на него искоса. – Я сегодня встретила знаменитость. Джоша Дэвидсона. Ты с ним знаком?

      – Актера? Что он здесь делает?

      – Его дочь в числе наших делегатов. Он здесь как наблюдатель. Я подумала, что вы с ним знакомы: вы ведь оба актеры и все такое.

      – Есть и такие актеры, с которыми я не знаком. Честно.

      – Он ужасно обаятельный. Очень приятный.

      Джек улыбнулся:

      – Похоже, у тебя появился несколько более старый… соблазн.

      Эми рассмеялась:

      – Ну-ну! Может, если бы он сбрил бороду…

      – Сомневаюсь. Борода – это один из его фирменных знаков.

      Один из телефонов Джека зазвонил. Он посмотрел на батарею аппаратов у себя на столе, пытаясь определить, какой именно его вызывает. Эми встала.

      – Мне пора, Джек. Наверное, это Дэнни Логан.

      – Угу.

      «Процедурная тактика, – подумал Джек. – Чудесно!» Зазвонил еще один телефон. Джек прошел к столу и поднял трубку. Оттуда раздался гудок. Похоже, день будет отвратительный.

      11.00

      С гнусавым воплем ярости Маки сорвал с покрытой мелкой сыпью стены календарь. На нем между широко раздвинутых женских ног его одобрения – которого, конечно, не последует – ожидали большие и малые губы в обрамлении темных волос и оливковой кожи, а робкая улыбка пуэрториканки парила где-то на заднем плане. Маки выпустил силу в кончики пальцев и провел ими по фотографии. Кусочки женщины разлетелись во все стороны вихрем разноцветных обрывков. Он почувствовал себя немного лучше.

      Это было почти не хуже настоящей шлюшки.

      Но хотя раздражение Маки можно было приглушить, ничто не изменяло его истинной причины: человека, которого он пришел убить, на месте не оказалось. Маки плохо переносил разочарования.

      Может, если он подождет здесь еще немного, Проныра Даунс вернется домой. Он лягнул низкий столик из светлой фанеры, купленный в каком-то дешевом магазинчике, и перешел на кухню. Скандальные газеты, программки скачек и номера «Районных фотоновостей» порхали по комнате подбитыми птицами.


Скачать книгу