The Decameron: The Original English Translation by John Florio. Джованни Боккаччо

The Decameron: The Original English Translation by John Florio - Джованни Боккаччо


Скачать книгу
with one of his wonderfull workes. To the end, that this being heard, our hope may remaine on him, as the thing onely permanent, and his name for ever to be praised by us. Now, as there is nothing more certaine, but that even as temporall things are mortall and transitory, so are they both in and out of themselves, full of sorrow, paine, and anguish, and subjected to infinite dangers: So in the same manner, we live mingled among them, seeming as part of them, and cannot (without some error) continue or defend our selves, if God by his especiall grace and favour, give us not strength and good understanding. Which power we may not beleeve, that either it descendeth to us, or liveth in us, by any merites of our owne; but of his onely most gracious benignity. Mooved neverthelesse and entreated by the intercessions of them, who were (as we are) mortals; and having diligently observed his commandements, are now with him in eternall blessednes. To whom (as to advocates and procurators, informed by the experience of our frailty) wee are not to present our prayers in the presence of so great a Judge; but onely to himselfe, for the obtaining of all such things as his wisedome knoweth to be most expedient for us. And well may we credit, that his goodnesse is more fully enclined towards us, in his continuall bounty and liberality; then the subtilty of mortall eye, can reach into the secret of so divine a thought: and sometimes therefore we may be beguiled in opinion, by electing such and such as our intercessors before his high Majesty, who perhaps are farre off from him, or driven into perpetuall exile, as unworthy to appeare in so glorious a presence. For he, from whom nothing can be hidden, more regardeth the sincerity of him that prayeth, then ignorant devotion, committed to the trust of a heedlesse intercessor; and such prayers have alwaies gracious acceptation in his sight. As manifestly will appeare, by the Novell which I intend to relate; manifestly (I say) not as in the judgement of God, but according to the apprehension of men.

      There was one named, Musciatto Francesi, who from beeing a most rich and great Merchant in France, was become a Knight, and preparing to goe into Tuscany, with Mounsieur Charles without Land, Brother to the King of France (who was desired and incited to come thither by Pope Boniface) found his affaires greatly intricated heere and there (as oftentimes the matters of Merchants fall out to bee) and that very hardly hee should sodainly unintangle them, without referring the charge of them to divers persons. And for all he tooke indifferent good order, onely he remained doubtfull, whom he might sufficiently leave, to recover his debts among many Burgundians. And the rather was his care the more heerein, because he knew the Burgundians to be people of badde nature, rioters, brablers, full of calumny, and without any faithfulnesse: so that he could not bethinke himselfe of any man (how wicked soever he was) in whom he might repose trust to meete with their lewdnesse. Having a long while examined his thoughts upon this point, at last hee remembred one Master Chappelet du Prat, who ofttimes had resorted to his house in Paris. And because he was a man of little stature, yet handsome enough, the French not knowing what this word Chappelet might meane, esteeming he should be called rather (in their tongue) Chappell; imagined, that in regard of his small stature, they termed him Chappelet, and not Chappell, and so by the name of Chappelet he was every where known, and by few or none acknowledged for Chappell.

      This Master Chappelet, was of so good and commendable life; that, being a Notarie, he held it in high disdaine, that any of his Contractes (although he made but few) should be found without falshoode. And looke how many soever hee dealt withall, he would be urged and required thereto, offering them his paines and travaile for nothing, but to bee requited otherwise then by money; which prooved to bee his much larger recompencing, and returned to him the farre greater benefit. Hee tooke the onely pleasure of the world, to beare false witnesse, if hee were thereto entreated, and (oftentimes) when hee was not requested at all. Likewise because in those times, great trust and beleefe was given to an oath, he making no care or conscience to be perjured: greatly advantaged himselfe by Law suites, in regard that many matters relyed upon his oath, and delivering the truth according to his knowledge.

      He delighted (beyond measure) and addicted his best studies, to cause enmities and scandals betweene kindred and friends, or any other persons, agreeing well together; and the more mischiefe he could procure in this kind, so much the more pleasure and delight tooke he therein. If he were called to kill any one, or to do any other villanous deede, he never would make deniall, but go to it very willingly; and divers times it was well knowen, that many were cruelly beaten, ye slaine by his hands. Hee was a most horrible blasphemer of God and his Saints, upon the very least occasion, as being more addicted to choller, then any other man could be. Never would he frequent the Church, but basely contemned it, with the Sacraments and religious rites therein administred, accounting them for vile and unprofitable things: but very voluntarily would visit Tavernes, and other places of dishonest accesse, which were continually pleasing unto him, to satisfie his lust and inordinate lubricitie. Hee would steale both in publike and private, even with such a conscience, as if it were given to him by nature so to do. He was a great glutton and a drunkarde, even he was not able to take any more: being also a continuall gamester, and carrier of false Dice, to cheate with them the very best Friends he had.

      But why do I waste time in such extent of words? When it may suffice to say, that never was there a worse man borne; whose wickednesse was for long time supported, by the favour, power, and Authoritie of Monsieur Musciatto, for whose sake many wrongs and injuries were patiently endured, as well by private persons (whom hee would abuse notoriously) as others of the Court, betweene whom he made no difference at all in his vile dealing. This Master Chappelet, being thus remembred by Musciatto (who very well knew his life and behaviour) he perfectly perswaded himselfe, that this was a man apt in all respects, to meete with the treachery of the Burgundians: whereupon, having sent for him, thus he beganne.

      Chappelet, thou knowest how I am wholly to retreate my selfe from hence, and having some affaires among the Burgundians, men full of wickednesse and deceite; I can bethinke my selfe of no meeter a man then Chappelet, to recover such debts as are due to mee among them. And because it falleth out so well, that thou art not now hindered by any other businesse; if thou wilt undergoe this office for me, I will procure thee favourable Letters from the Court, and give thee a reasonable portion in all thou recoverest. Master Chappelet, seeing himselfe idle, and greedy after worldly goods, considering that Mounsieur Musciatto (who had beene alwayes his best buckler) was now to depart from thence, without any dreaming on the matter, and constrained thereto (as it were) by necessity, set downe his resolution, and answered, that hee would gladly doe it.

      Having made their agreement together, and received from Musciatto his expresse procuration, and also the Kings gracious Letters; after that Musciatto was gone on his journey, Master Chappelet went to Dijon, where he was unknowne (well-neere) of any. And there (quite from his naturall disposition) he beganne benignely and graciously, in recovering the debts due; which course he tooke the rather, because they should have a further feeling of him in the end. Being lodged in the house of two Florentine brethren, that living on their monies usance; and (for Mounsieur Musciattoes sake) using him with honour and respect: it fortuned that he fell sicke, and the two brethren sent for Physitions to attend him, allowing their servants to be diligent about him, making no spare of any thing, which gave the best likelyhood of restoring his health. But all their paines proved to no purpose, because he (honest man) being now growne aged, and having lived all his life time very disorderly, fell day by day (according to the Physicions judgement) from bad to worse, as no other way appeared but death, whereat the brethren greatly grieved.

      Upon a day, neere to the Chamber where the sicke man lay, they entred into this communication. What shall we doe (quoth the one to the other) with this man? We are much hindered by him: for to send him away (sicke as he is) we shall be greatly blamed thereby, and it will be a manifest note of our weake wisedome; the people knowing that first of all we gave him entertainement, and have allowed him honest physicall attendance, and he not having any way injuried or offended us, to let him be suddenly expulsed our house (sicke to death as he is) it can be no way for our credit.

      On the other side, we are to consider also, that hee hath bin so badde a man, as he will not now make any confession thereof, neither receive the blessed Sacrament of the Church, and dying so without confession; there is no Church that will accept his body, but it must be buried in prophane ground, like to a Dogge. And yet if hee would confesse himselfe, his sinnes are so many and monstrous, as the like case also may happen, because there is not any Priest or Religious person, that can or will absolve him. And being not absolved, he must


Скачать книгу