Приют для душевнобольных Конора Бёрча. Юлия Алпагут

Приют для душевнобольных Конора Бёрча - Юлия Алпагут


Скачать книгу
в комнате для развлечений, мужчина осмотрелся. Увидев Морган, он прямиком направился к ней. Хозяйка приюта поднялась с кресла и тоже сделала пару шагов навстречу гостю.

      Когда Джеймс оказался рядом с Морган, башня из кубиков, которую строил один из постояльцев, вдруг рассыпалась. Тот закричал и стал разбрасывать кубики во все стороны. Хозяйка приюта ударила тростью о пол, и он замолчал. Виновато взглянув на мисс Бёрч, постоялец стал молча собирать кубики и вскоре принялся строить новую башню.

      Джеймс какое-то время наблюдал за этим особенным человеком. Потом взглянул на красивую трость в руке Морган, после чего посмотрел ей в глаза.

      – Вы их наказываете? – спросил он.

      – Иногда приходится, – ответила ему она.

      – Я имею ввиду… Вы их бьёте? Применяете какое-то физическое воздействие?

      – Конечно нет! – с нотками возмущения в голосе, произнесла хозяйка приюта, – С чего вы это взяли?!

      – Я не взял. Я просто спрашиваю. Они вас боятся, мисс Бёрч! – заявил мужчина.

      После этих слов возмущённое выражение лица Морган тут же изменилось. Стало каким-то мягким и даже нежным. А ещё через пару секунд она улыбнулась.

      – Вы путаете страх с любовью и уважением, мистер Лэнг, – чуть подавшись вперёд, тихо сказала она.

      Джеймс ничего ей на это не ответил. Он осмотрелся, вздохнул и снова посмотрел на хозяйку приюта.

      – Я пришёл с вами попрощаться.

      – Вы нас покидаете?

      – Да.

      – Но… На дорогах такая грязь. Вы не боитесь увязнуть где-нибудь? Может быть вы останетесь? – предложила Морган и окинула взглядом своих подопечных. – Они уже стали к вам привыкать.

      – Спасибо, мисс Бёрч, но я должен найти сестру.

      – Конечно, мистер Лэнг. Надеюсь, когда вы её найдёте, вы нас навестите.

      – Обязательно.

      – Я вас провожу.

      Хозяйка приюта сделала шаг вперёд.

      – Не стоит, спасибо, – остановил её Джеймс, – Выход я и сам найду. Спасибо за гостеприимство, мисс Бёрч. Ещё увидимся.

      – Удачи вам в поисках.

      Мистер Джеймс Лэнг почтенно склонил голову, после чего развернулся и направился к выходу из комнаты. Морган смотрела ему вслед. Ещё пара секунд и он скроется за дверью… Но…

      Пройдя мимо Мелори, мужчина вдруг остановился. Потом он медленно повернулся и уставился на куклу в руках этой странной, худенькой женщины. Та уже заканчивала пришивать пуговицу к платью своей Габриэллы. Стежок, ещё один… узелок и Мелори отрывает нить…

      Джеймс вдруг выхватил куклу из рук женщины и оторвал с её платья только что пришитую пуговицу, на месте которой образовалась дырка. Мелори вскочила из-за стола, посмотрела на куклу и, вцепившись обеими руками в свои волосы, стала кричать. В этот момент к ним подбежала Морган. Она выдернула куклу из рук Джеймса и сунула её Мелори.

      – Вот… Вот, Мелори, держи! С Габриэллой всё в порядке! Видишь? – сказала она.

      Мелори перестала кричать.


Скачать книгу