Ветви на воде. Эдвин Чарлз Табб

Ветви на воде - Эдвин Чарлз Табб


Скачать книгу
домой, поэтому приходил уже довольно подвыпившим.

      К счастью, мой отец, напившись, не становился злым. Он злился, только когда был трезв и нуждался в выпивке. Я знал, что, если поймаю его на полпути от винного магазина, он будет в довольно хорошем настроении. Я бы пообещал ему что угодно, если бы он позволил мне оставить собаку.

      – Как ты его назовешь, если твой отец разрешит тебе его оставить? – спросил Ли. Я посмотрел на пса и сказал первое, что пришло мне в голову:

      – Скелет.

      Это очень развеселило Роджера и Ли.

      – Ему подходит, – сказал Ли, с хохотом складывая очищенную рыбу в ведро и направляясь к своему дому. Он еще долго хохотал, повторяя имя моей собаки.

      – Скелет… черт возьми! – на полпути он остановился и сказал: – Удачи. Тебе она понадобится.

      Роджер взял ведро, в котором лежало всего восемь рыб, согласно законному лимиту.

      – Удачи с папой, – сказал он и ушел.

      Я остался стоять где стоял, держа в руках свое ведро с очищенной рыбой. Потом медленно побрел домой, чтобы положить ее в холодильник, прежде чем встретить отца по дороге домой. Я думал, что он обрадуется такому моему улову и возможности иметь столько форели на ужин. Полагал, что эта приятная новость и виски приведут его в хорошее расположение духа, и он разрешит мне оставить Скелета.

      Когда я пришел домой, мама спала на диване, телевизор оглушительно ревел. На щербатом, изрезанном ножом столе перед ней стояла недопитая банка пива. Я пиво не любил, но отхлебнул глоток, прежде чем положить рыбу в холодильник. Потом отвел Скелета в лес футах в ста за нашим домом и привязал к дереву, чтобы он, если залает, не разбудил маму. После этого направился обратно к дому, но перед этим сказал Скелету, что я скоро приду и чтобы он меня ждал. Он уже начал вести себя как моя собака. Мы явно нашли общий язык. Он лег на песчаную землю, словно и правда собирался меня ждать.

      Было почти восемь, папа скоро должен был вернуться с работы. Я решил ждать его на углу в нескольких кварталах от нашего дома. Полчаса спустя я увидел, как он бредет по улице. Уже смеркалось, но по походке я понял, что он надрался. В правой руке он держал бумажный пакет, из которого торчало горлышко бутылки. Проходя несколько шагов, он отхлебывал из бутылки и, спотыкаясь, шел дальше, пока не чувствовал потребности отхлебнуть еще один глоток. Пока он таким образом медленно передвигался по улице, я в тысячный раз прокручивал в голове все свои слова, при мысли о его возможных возражениях добавляя новые аргументы.

      Он остановился напротив меня и расплылся в довольной улыбке.

      – Ого, Джек! Ты знаешь, что очень похож на брата, когда он был твоего возраста?

      У меня был брат по имени Рик, который служил в морской пехоте и собирался отправиться во Вьетнам.

      – Ну, чего такое? – спросил отец, очевидно, удивленный, что я захотел его встретить, что иногда случалось, но не особенно часто.

      – Да так, ничего, – соврал я. Я понимал, что нужно подсластить пилюлю. – Поймал немного форели. Восемь


Скачать книгу