Дети света. Лейна Шак

Дети света - Лейна Шак


Скачать книгу
все, что угодно: голос, силуэт рыбака, любые звуки и шорохи. Именно поэтому-то я никогда и не беру с собой Старту.

      – Хорошо. – Герд зевнул.

      Не доходя до берега Олва остановилась и стала раскладывать снасти, по ходу объясняя, как забрасывать удочку.

      – Э, а почему мы остановились именно здесь? – проигнорировал ее рассусоливания Герд.

      – Потому что именно в этой-то запруде и водится форель. Я давно ее присмотрела.

      – Какой запруде? – Герд недоуменно озирался.

      – Там, – Олва махнула рукой в сторону озера, она заметно нервничала.

      – Я не понимаю.

      – Я же тебе объяснила, – тетка грозно посмотрела на Герда, – форель очень осторожная рыба, ты ее спугнешь, и тогда вся рыбалка-то насмарку. Давай поменьше болтай и слушай, чего тебе говорят-то. – Она открыла коробку с червями и ловко выудила одного пожирнее. – Насаживать его нужно так, чтобы жала крючка-то не было видно, иначе рыба-то его не возьмет. Чего скривился-то? Давай пошустрее, пока они не расползлись!

      – А можно попросить тебя насадить червя и на мой крючок тоже? – Герд заискивающе улыбнулся.

      – Чевой-то? – Олва гордо выпрямилась. – Давай-давай, время-то уходит!

      Герд набрал воздуху в легкие и, плотно сжав рот, будто переживая, как бы червяк не заполз ему туда, сунул руку в ящик.

      Кралась Олва к воде так, словно, там ее ждала не рыба, а государственные агемцы. Герда распирало от смеха:

      – Может, лучше ползком?

      – Может, и лучше, – сквозь зубы ответила та. – Цыц.

      Опять же, не доходя до воды, они остановились в прибрежных кустах. Олва двигалась бесшумно, как большая кошка. Она ловко, далеко и точно, без всплеска забросила свою удочку, переложила ее в другую руку и потянулась за Гердовой.

      – Я что, не сам это сделаю? – он машинально шагнул назад, не давая ей ухватить удилище.

      – Ш-ш, – шипела она тоже не хуже кошки. – Ты разгонишь мне всю рыбу! С первого раза без всплеска-то не получится, так что пока просто смотри, – губы шевелились практически беззвучно.

      Она нетерпеливо поманила его отдать удочку. Герд обиженно протянул ее:

      – Как червей насаживать, так это пожалуйста, а как до дела доходит, так это «пока просто смотри».

      Олва сверкнула на него глазами, и он умолк. Также мастерски забросив и вторую удочку, тетка одним легким движением головы подозвала Герда принять из ее рук удилище. Он осторожно, но крепко сжал его обеими ладонями, и они застыли.

      Так прошло пять минут. Абсолютно ничего не происходило. Герд медленно наклонил голову к Олве:

      – Что дальше?

      – Жди.

      Прошло еще минут пять.

      – А долго ждать-то?

      – Скорее всего.

      Несмотря на тренировки, с непривычки руки Герда постепенно стали затекать, а потом и неметь.

      – Но ничего же не происходит! – не выдержал он.

      – И не произойдет, если ты будешь все время трещать! – Олва злилась. – Рыба-то затаилась, выжидает.

      – Да чего ей выжидать? Хватай червяка, да и дело с концом!

      Олва


Скачать книгу