Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура. Джим Батчер

Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер


Скачать книгу
Я бы предположил, что они выбрались сюда размазать Марконе, доказав тем самым остальным участникам договора, что жалким смертным не место среди нас – я имею в виду, сверхчеловеков.

      – А они тоже участники договора?

      – Надо проверить, – сказал я. – Сомневаюсь, чтобы они значились в числе участников как «Орден одержимых демонами психопатов». Но, судя по тому, что говорила эта Девица-Богомол, похоже на то.

      Томас покачал головой:

      – Так что же они получат с этого? Что можно доказать похищением Марконе?

      Я пожал плечами. Эти же самые вопросы я уже задавал себе и не смог пока нащупать убедительных ответов.

      – Понятия не имею, – признался я. – Однако у них нашлось чем разнести тот дом к чертовой матери и чтобы обойти все препятствия, которыми окружил себя Марконе.

      – А какого черта Королевы фэйри ввязываются в это дело? – поинтересовался Томас.

      Я снова пожал плечами. Этот вопрос я тоже себе задавал. Терпеть не могу, когда мне приходится отвечать на собственные же вопросы вроде этого.

      Оставшуюся часть дороги до дома Майкла мы проделали в серо-белой тишине.

      Его улицу успели очистить от снега вполне прилично, так что мы без труда подкатили прямо к подъездной дорожке. Майкл и двое его старших сыновей, вооружившись большими лопатами, убирали снег на участке.

      При виде «хаммера» Майкл поджал губы, сказал что-то сыновьям, и те, переглянувшись, поспешили в дом. По расчищенной дорожке Майкл приблизился к машине с моей стороны, посмотрел на моего брата, потом перевел взгляд на пассажиров, сидевших сзади.

      Я опустил стекло.

      – Привет, – сказал я.

      – Гарри, – спокойно произнес он. – Что вы здесь делаете?

      – Только что я имел беседу с Девицей-Богомолом, – ответил я и поднял к окошку блокнот, где нарисовал ангельский знак, пока он оставался свежим в моей памяти.

      Майкл сделал глубокий вдох и поморщился. Затем кивнул.

      – Я предчувствовал, что они в городе.

      – Правда? – спросил я.

      Парадная дверь дома отворилась, и на крыльце появился крупный темнокожий мужчина в синих джинсах и темной кожаной куртке. На плече его висела спортивная сумка, и рука его словно невзначай нырнула в нее. Держался он на морозе так, словно был одет по-зимнему. Не вынимая руки из сумки, он направился в нашу сторону.

      Только когда он подошел достаточно близко, чтобы разглядеть детали, лицо его расплылось в широкой ухмылке, и он остановился бок о бок с Майклом.

      – Гарри! – произнес он сочным голосом с явственным русским акцентом. – Надо же, какая встреча.

      Я ответил ему такой же улыбкой.

      – Привет, Саня. – Я протянул ему руку, и он пожал ее с такой силой, что я всерьез испугался за целость костей. – Вы-то что здесь делаете?

      – Так, проездом, – ответил Саня, ловя пальцем снежинку. – Приземлился у вас последним рейсом, прежде чем аэропорт закрыли. Похоже, придется задержаться здесь на несколько дней.

      Взгляд его скользнул с моего лица на блокнот, и улыбка на


Скачать книгу