Дом Судьбы. Джесси Бёртон

Дом Судьбы - Джесси Бёртон


Скачать книгу
вправе. И все же Тея часто ощущает в Корнелии желание сказать больше, будто она жаждет поговорить о своей покойной госпоже, даже посплетничать… но никто ей этого не позволяет.

      – Корнелия, я теперь взрослая женщина, – произносит Тея так, будто втолковывает это недотепе.

      Корнелия вскидывает брови.

      – Почему я не могу знать, кто она такая? Папа мне ничего не рассказывает. Какими они были вместе?

      Корнелия потрясена.

      – Тея, мы на людях.

      – Никто нас не слушает.

      Корнелия бросает взгляд через плечо.

      – Если твои мать с отцом встречались за закрытыми дверями, почему ты думаешь, что я стану говорить о них в открытую?

      Тея подается вперед:

      – Тогда расскажи мне что‐нибудь о дяде. Ты видела, как он утонул?

      Корнелия теребит завязки сумочки. На лице ее сердитое выражение, но Тея не сдается:

      – Видел хоть кто‐нибудь?

      Корнелия прикусывает губу.

      – Это совершенно неподобающий дню рождения разговор.

      – Я знаю, кем он был, – шепчет Тея.

      Корнелия поднимает руку, медленно касается щеки Теи. Ее ладонь прохладная и тонкая, и это внезапное ощущение заставляет Тею встретиться со своей старой нянюшкой взглядом.

      – Он был мужчиной, – говорит Корнелия. – Он любил свою семью. Люди его уважали. И мы упорно трудимся, чтобы вернуть себе былое уважение. Мы больше не живем в страхе и стыде, ведь твои отец и тетушка изгнали этих чертенят.

      – Обхаживая таких, как Клара Саррагон? – кривит губы Тея.

      Корнелия пожимает плечами:

      – Мы делаем то, что должны. В таком городе, как этот, репутация важна.

      – Тогда почему мы живем в таком городе?

      – Потому что в мире больше негде жить.

      Тея вздыхает:

      – Корнелия, как ты могла просидеть со мной весь спектакль, глядя на декорации тропиков, лондонских улиц, парижского дворца, – и говорить, что в этом мире нет больше места, где женщина могла бы снять шляпу и устроить дом?

      – Лондон полон грязи, – отвечает Корнелия. – А Париж и того хуже.

      – Но почему все должно зависеть от того, что о нас думают такие, как Клара Саррагон? – возмущается Тея. – У нее нет таланта. Я ее не уважаю. Она богата, вот и все.

      Тея обводит ладонью пустые места.

      – Саррагон никогда не сумеет собрать полный театр. Она не Ребекка Босман. У нее нет души.

      – Душа есть у каждого.

      – Она не способна вызвать любовь. Она ничего не может мне предложить.

      Но Корнелия привыкла к подобным вспышкам, им ее с толку не сбить.

      – Тея, ты все равно пойдешь на бал. Никакие речи в мой адрес этого не изменят. И я не думаю, что Клара Саррагон ищет твоей любви. Она ведает властью и деньгами, и, по словам твоей тетушки, приличные девушки города преуспевают под ее покровительством.

      – Приличные девушки города, – презрительно повторяет Тея. – Я хорошо их знаю.

      Корнелия отводит взгляд. Она тоже их знает – девушек с белыми шейками и розовыми щечками, учениц


Скачать книгу