.
кутаясь в теплую накидку. Окинув ведьм пугливым взглядом, она спросила:
– Что-то случилось?
– Салвуд, – напомнила удивленная София. – Ты хотела пойти с нами…
– Я передумала, – извинилась Розалин. – В следующий выходной. Мне… Мне что-то нездоровится.
Она демонстративно кашлянула пару раз. Айви уставилась на нее во все глаза, гадая, понимала ли сама Розалин ущербность устроенного спектакля?
– Тебе что-нибудь нужно? Может быть, лекарства?
– Нет, нет. Вы идите, отдохните как следует, – неестественная улыбка наползла на тонкие губы Вэйл. – Не переживайте.
– Хорошо, – растерявшись, София посмотрела на Айви в поисках поддержки.
Недолго думая, Элвуд ухватила ее за локоть и повела в сторону выхода, напоследок бросив обманщице:
– Не забудь выпить тилпиновое зелье.
– Тилпиновое зелье? – София, ошарашенная происходящим, опомнилась только на мосту. – Что это означает?
– В прошлое воскресенье Розалин предлагала мне тилпиновое зелье. Она принимала его в тот день. Думаю, ты знаешь, что она не могла ничем заболеть, если, конечно, это не какое-нибудь мощное проклятье.
– А вдруг…
– У Розалин врагов нет, потому что она абсолютно неприметна и вызывает только жалость. Уж скорее бы попытались проклясть меня, тебя или Абигайль.
– Но зачем она солгала? – недоумевала София. – Ведь в четверг слезно умоляла взять ее с собой! Я не понимаю…
– Я тоже. Но что-то подсказывает мне, что причина вранья окажется куда хуже, – мрачно произнесла Айви.
София еще пару минут сокрушалась на тему лжи, а затем заговорила о предстоящем турнире. Болтая о возможных соперниках и способах их устранения, они добрались до Салвуда, где Айви попросила Софию подождать возле трактира.
– Но что тебе нужно там? – она озадаченно приподняла брови, глядя на немытые окна. – Уверена, что хочешь пойти одна?
– Да. Я ненадолго. Не спрашивай ни о чем, – добавила Айви, уже видя разгорающееся любопытство в голубых глазах Уилсон. – Расскажу позже.
– Надеюсь.
Сопроводив слова тяжелым вздохом, София добавила:
– Я тогда возьму нам чего-нибудь перекусить.
Собирая взгляды зевак и бродячих артистов, она пошла по улице вниз. Элвуд направилась в трактир.
Вонь дешевого пойла и пота чувствовалась уже на крыльце: преодолевая брезгливость, она толкнула створки и оказалась внутри темного помещения, заставленного массивными дубовыми столами.
В углу, несмотря на ранний час, радостно гоготала компания рабочих. За стойкой, лениво отгоняя полотенцем мух, высился здоровенный мужчина, чья грязная, видавшая виды рубашка была заляпана кровью. Заметив посетительницу, он пробасил:
– Курей разделывал. Налить чего?
– У вас сдаются комнаты на втором этаже, ведь так?
В глазах мужчины мелькнул огонек интереса.
– Ну, так. Сдаются. Хотите заночевать?
И, не дожидаясь ответа, заорал:
– Луиза! Луиза, тащи свою задницу сюда, клиент пожаловал!
Неприметная