Дело подстерегающего волка. Эрл Стенли Гарднер

Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
этаж, подойдите к лестнице и позовите меня.

      – Если полицейская машина стоит там, я должна уйти?

      – Да.

      – Куда?

      – В Санта-Монику.

      – Когда я вас опять увижу?

      – Не знаю, но возьмите завтра на работе свободный день, чтобы вас можно было найти по телефону.

      – Иду, – сказала она.

      Мейсон помог ей встать на ноги. Она отряхнула Арлинину юбку, легко сбежала вниз по лестнице и исчезла в двери.

      Она не вернулась.

      Мейсон сидел еще минут двадцать. Его непредвиденные манипуляции с сигаретами израсходовали весь запас в портсигаре, и в последние десять минут ожидания он раз двенадцать посмотрел на часы. В конце концов он поднялся, расправил плечи, отряхнул одежду, спустился вниз по лестнице до второго этажа, съехал на лифте до холла и вышел на улицу.

      Полицейских уже не было.

      Мейсон прошел туда, где оставил машину, и поехал к себе в контору.

      Глава 5

      Мейсон ключом открыл дверь конторы.

      Делла Стрит уже включила электрический кофейник, и аромат свежесваренного кофе наполнил помещение.

      – Приятный запах, – сказал Мейсон. – Как насчет чашки кофе?

      – Я сварила для вас. Ну как, получилось?

      – И да и нет, – объяснил ей Мейсон. – Полиция напала на след Арлины Феррис. И довольно далеко прошла по нему.

      Он достал из кармана кусок материи, который отрезал от подола юбки Мадж Элвуд.

      – Что это?

      Мейсон ухмыльнулся:

      – Я отказываюсь отвечать, поскольку это может изобличить меня. Ты голодна?

      – Просто умираю с голоду.

      – Хорошо, – сказал он. – Нам нужно что-нибудь около часа, чтобы провернуть одно совершенно незаконное дело, а потом мы сможем поесть.

      – А мы не можем сначала поесть?

      Мейсон отрицательно покачал головой.

      – Откладывать нельзя… Есть что-нибудь от Пола?

      – Больше ничего.

      – Позвони ему. Скажи, что мы будем звонить ему попозже вечером, узнать, нет ли чего новенького.

      Делла Стрит набрала номер агентства Дрейка, передала поручение и надела пальто и шляпу.

      – Есть у тебя здесь, в конторе, еще одна пара обуви? – спросил Мейсон.

      – Да, а что?

      – Твои туфли будут все в грязи.

      – У меня есть туфли почти без каблуков и есть на высоких каблуках.

      – Надень на высоких, – посоветовал Мейсон.

      – Вы становитесь загадочным.

      – А я и есть загадочный.

      – Что мы будем делать?

      – Мы будем действовать на самой грани беззакония. Скрывать доказательства – это преступление. Изымать доказательства – тоже преступление. Но, насколько мне известно, добавлять доказательства не преступление, если только это сделано должным образом.

      – А могу ли я спросить, что мы собираемся добавлять? – спросила Делла Стрит.

      – Ничего, – ответил Мейсон, сохраняя на лице выражение полной невинности. – Мы собираемся осмотреть местность. Сделать несколько фотографий. А раз мы будем ходить и фотографировать, то обязательно


Скачать книгу