Дело подстерегающего волка. Эрл Стенли Гарднер

Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
в ее подкрепление. Вы сняли порванную одежду и оставили ее у себя в квартире?

      Она кивнула.

      – Она и сейчас у вас дома?

      – Да.

      – А в каком состоянии остальная одежда?

      – Когда я карабкалась через колючую проволоку изгороди, я испачкала грязью юбку.

      – А теперь хорошенько подумайте, – сказал Мейсон, – есть ли на вашей одежде пятна крови.

      Какое-то мгновение она колебалась, потом, не говоря ни слова, подняла кверху юбку. По бедренной части правой ноги тянулась длинная красная царапина.

      – Я поцарапалась, – пояснила она, – когда продиралась через изгородь во второй раз. Я очень торопилась. Мне хотелось добраться до его машины прежде, чем он поймет, что может оказаться в уязвимой позиции. Как только я услышала, что мотор машины работает, то сразу подумала, что если сумею первой оказаться у машины… вы знаете, мне всегда сразу же приходит мысль о контрнаступлении. Я так хотела отплатить ему той же монетой, все было решено моментально. Я рванулась через изгородь и вот там и оцарапалась.

      – Царапина кровоточила?

      – Да.

      – Кровь попала на юбку?

      Она кивнула.

      – Юбка порвана? – спросил Мейсон.

      – Не думаю. Я лезла под изгородь вперед ногами. Юбка задралась куда-то к талии. Мои… ну… трусики все в грязи. И на юбке тоже грязь.

      – Вы выстирали нижнее белье? – спросил Мейсон.

      Она отрицательно покачала головой.

      – Я оставила все в корзине для грязного белья.

      – Ага, – сказал Мейсон. – Теперь у нас есть кое-какие козыри, которые мы сможем подбросить полиции. Они непременно на это клюнут. Дайте мне ключи от вашей квартиры и предоставьте право войти туда и сделать там все, что я посчитаю нужным.

      Она открыла сумочку и вручила ему ключ.

      – Вы хотите убрать мою одежду?

      – Ни в коем случае. Это было бы тайной подделкой доказательств. Пусть этим занимается полиция.

      – Боюсь, что не понимаю, – сказала она.

      – А я и не хочу, чтобы вы понимали, – объяснил ей Мейсон. – Я хочу иметь как можно больше времени до того, как вас будет допрашивать полиция. И действовать мы с вами должны согласованно.

      – Но мне казалось, вы сказали, что не хотите, чтобы я убегала.

      – Не хочу, – подтвердил Мейсон. – Я хочу, чтобы вы поступили именно так, как поступила бы при подобных обстоятельствах любая другая женщина.

      – Что вы имеете в виду? – спросила она. – Разве не самое нормальное – пойти в полицию?

      – Вы будете следовать моим советам, – сказал Мейсон. – А говорить с полицией буду я и сам буду решать, когда и что им рассказывать. В данный момент я хочу, чтобы вы находились вне пределов досягаемости, но не скрывались, – вы должны уловить разницу. Понимаете?

      – Не уверена.

      – Делайте точно, как я говорю, – сказал Мейсон. – Если уж позарез придется раскрывать карты и вас заставят давать отчет о ваших действиях, то всегда можете показать, что следовали моему совету. Но я не хочу, чтобы вы давали показания до тех пор, пока сам не скажу вам. А теперь для вас самое главное – уволиться с работы.

      –


Скачать книгу