Дело подстерегающего волка. Эрл Стенли Гарднер

Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
вы уходите? – спросила она.

      – Сам не знаю. Я хочу попытаться превратить ложный след в западню.

      – Буду ждать.

      – Умница.

      Он сел в машину, квартала за два от дома Арлины Феррис поставил машину, закурил сигарету, взял фотоаппарат и встал в тени дома, чтобы быть менее заметным.

      Несколько минут спустя молодая женщина быстрым шагом прошла по тротуару, остановилась перед домом, вытащила сигарету из сумочки и чиркнула спичкой, заслонив пламя ладонями.

      Этюд был сыгран отлично, с использованием ветра, задувшего спичку, с неловким вытаскиванием другой, с медленным прикуриванием сигареты.

      Мейсон выступил вперед.

      – Мадж Элвуд?

      – Мистер Мейсон?

      – Да. Пошли.

      – Куда?

      – В данный момент в квартиру Арлины Феррис. Вы хотите помочь?

      – Господи, конечно, да. Я сделаю все, что могу. Но все-таки объясните, в чем дело, мистер Мейсон. Пока я ехала, в машине было включено радио, и я слышала, что Лоринг Ламонт, сын Джервиса П. Ламонта, убит. Я знаю, что Арлина была вынуждена отбиваться от него… скажите… есть здесь… возможна ли здесь связь?

      – Вы сказали, что хотите помочь Арлине, – прервал ее Мейсон.

      – Хочу.

      – Тогда все правильно, – сказал Мейсон. – Пошли в ее квартиру.

      – Вы не ответили на мой вопрос, мистер Мейсон.

      – Очень интересное наблюдение, – сказал Мейсон, – и абсолютно точное. Я не ответил.

      Они вошли в дом, сели в лифт, нажали кнопку четвертого этажа, и Мейсон спросил:

      – Вы знаете, где квартира Арлины?

      – Да, конечно.

      – Идите вперед. Вот ключи. Дверь открывайте с безразличным видом.

      Она хотела его о чем-то спросить, но потом взяла ключи, прошла по коридору, открыла дверь, зажгла свет и придержала дверь открытой для Мейсона.

      – Ну вот, – сказала она, закрывая за ним дверь. – Что дальше?

      – Вы должны мне полностью доверять.

      – Я это сделала уже давным-давно.

      – Арлина сказала, что вы ее хороший друг.

      – Да.

      – Что вы преданы своим друзьям.

      – Стараюсь.

      – Как давно вы ее знаете?

      – Семь лет.

      – Вы были знакомы до того, как она приехала сюда?

      – Да. Мы жили вместе на востоке, а потом я переехала сюда, и мы не виделись около двух лет, но переписывались. Арлина – чудесная девушка. Она сделает для меня все, и я думаю, что тоже сделаю для нее все.

      – Вы очень похожи, – сказал Мейсон. – Сходство прямо бросается в глаза.

      – Разве это не странно? Люди всегда принимают нас за сестер, а иногда просто путают, хотя, насколько нам известно, мы не состоим в родстве.

      Мейсон так долго и оценивающе рассматривал молодую женщину, что та поежилась.

      – Не смотрите на меня так. Я чувствую, что вы мысленно…

      – Да, но не в том смысле, о котором вы думаете. Где Арлина держит свою одежду?

      – В этом шкафу.

      – Найдите здесь что-нибудь, что можете надеть, – сказал Мейсон, – пойдите в ванную комнату и переоденьтесь. Снимите свою юбку


Скачать книгу