Телепорт. Стивен Гулд

Телепорт - Стивен Гулд


Скачать книгу
улыбнулся:

      – Может, я зря вернулся, но я рад, что не застал этого Лестера.

      Томми кивнул:

      – Чтоб ему в яму провалиться!

      Я захлопал глазами:

      – Ты его не любишь?

      Томми покачал головой и, ухмыляясь, отошел к другому концу стойки.

      На вкус шампанское напоминало несладкую имбирную шипучку с неприятным послевкусием. Я посмотрелся в зеркало и велел себе не морщить нос. Потом взял бокал немного иначе, чтобы выглядеть увереннее и изысканнее.

      Я снова пригубил шампанское и содрогнулся. Вот тебе и изысканность!

      Взяв бокал, я отправился на веранду, подальше от музыки. Там стояли столы и стулья, белые, из кованого железа. Три столика были заняты, а один, свободный, стоял чуть поодаль, в тени изгороди. За него я и сел.

      Музыканты заиграли песни начала шестидесятых. Хитами они были задолго до моего рождения, но я их неплохо знал. Мама ставила только рок-н-ролл, песни своей юности, и я рос под эти песни, гадая, что в них такого. Ни любви, ни особой неприязни они не вызывали, зато слова я знал наизусть.

      – Вот ты где. – Сью Киммел придвинула стул и поставила на стол бокал с чем-то ледяным. – Томми сказал, что ты вернулся, но я трижды прошла мимо, прежде чем сообразила, что ты переоделся.

      Я облизал губы.

      – Не хотел создавать проблем.

      Сью закатила глаза:

      – Проблемы создавал Лестер, а не ты.

      – Наверное, он очень тебя любит.

      – Любит? – Сью засмеялась. – Лестер не знает значения этого слова. Лестер метит территорию. Он ссал бы на пожарные гидранты, если бы считал, что у людей достаточно сильное обоняние.

      Я не знал, что на это ответить, поэтому снова пригубил шампанское. Уф! Сью глотнула из своего бокала и чмокнула губами.

      – Вообще-то, я хотела извиниться за поведение Лестера. Ему невдомек, но мы с ним расходимся.

      – Мне очень жаль.

      – Жалеть тут нечего. Я всю неделю об этом думала. Он слишком часто меня злит.

      Я снова пригубил шампанское. Вкус ужасный, но куда лучше, чем казалось вначале. Я поднял бокал, но тост не объявил. Сью подняла свой и осушила.

      – Ну, пошли танцевать!

      Я запаниковал. Танцевать? Я поставил бокал на стол.

      – Я не очень хорошо танцую.

      – Какая разница? Пошли!

      – Я лучше не буду.

      Сью схватила меня за руку и заставила подняться:

      – Пошли!

      Не отпуская мою руку, Сью поволокла меня туда, где ревела музыка.

      Музыканты играли что-то очень быстрое и громкое. Мы пробирались меж извивающихся тел, пока не освободилось несколько квадратных футов пола. Я чувствовал себя зажатым, беззащитным в кольце чужих тел, бешено работающих руками и ногами. Сью начала танцевать, а я на миг замер, потом последовал ее примеру. Музыка хлестала меня, как волны – берег. Я старался поймать подходящий ритм, но не успевал за темпом.

      Сью ничего не замечала, молотя ногами в такт музыке. Я старался не глазеть на колышущиеся части ее тела. Мне было тоскливо.

      Я едва дождался, когда Сью


Скачать книгу