Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира. Александр Скальв

Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира - Александр Скальв


Скачать книгу
и глаже,

      Иль только свой повтор увижу в них.

      Но верю, те умы в дар прежним дням

      Восторг свой пели хуже образцам.

      Сонет 60. Примирение с Возлюбленной. Июнь 1598.

      Как волн гряда, на скалы набегая,

      Минуты к своему концу спешат,

      Лишь ненадолго первыми бывая,

      В труде упорном свой меняя ряд.

      Рождение цветёт, стремясь во зрелость,

      Но стоит ей ланиты увенчать,

      Во тьме коварной Время гасит прелесть,

      Чтоб свой же дар теперь отвоевать.

      Пронзит во цвете благостную юность,

      Отдав морщинам чудное чело,

      Поглотит редкость, истину и сущность —

      Ничто не избежит косы его.

      Но всё ж, надеюсь, устоять стихам,

      Воспевшим твой бриллиант, назло векам.

      Эпизод 13: Отъезд возлюбленной из столицы

      Сонет 61. Сожаление о разлуке с Возлюбленной. Июнь 1598.

      Не твой ли образ не даёт закрыть

      Моих тяжёлых век в ночном томленье?

      Не ты ль желаешь дрёму мне разбить,

      Когда похожей тенью дразнишь зренье?

      Не твой ли дух, отправленный ко мне

      Издалека всех дел увидеть верность,

      Чтоб знать мой стыд в безделье и вине,

      Такими целью, смыслом тешит ревность?

      О, нет! Твоя любовь не столь сильна.

      Моя ж любовь глазам не даст покоя,

      Мой сон сразив, она тебе верна,

      Назначив мне роль стража за тобою.

      Слежу, когда твой путь – к местам иным,

      В дали не слишком близко ль ты к другим.

      Глава 8. Сонеты философских обобщений

      Эпизод 14: Короткий приезд друга в столицу

      Сонет 62. Покаяние Другу в самовлюблённости. Июнь 1598.

      Грех эгоизма мною овладел:

      Власть безраздельна над душой, глазами.

      Так глубоко влезть в сердце грех сумел,

      Что от него мне не найти бальзама.

      Мне кажется, что нет светлей лица,

      Прекрасней стати, совершенней чувства,

      Чем у меня. Я сам – творец венца:

      Венца творенья, что поют искусства.

      Но в зеркале моём, как отразит

      Лицо в морщинах грубых некрасиво,

      Открыт с изнанки эгоизма вид:

      Что так любить себя – не справедливо.

      Ведь славлю я тебя в себе сильней,

      Граня свой возраст красотой твоей.

      Эпизод 15: Отъезд друга. Разлука

      Сонет 63. О вечной красоте Друга в стихах. Июль 1598.

      Коль, как меня, кумира моего

      Сомнёт, сотрёт губительное Время,

      Иссушит кровь, избороздит чело,

      Коль утру молодому взвалит бремя

      По склону к ночи старости съезжать,

      А прелести, чем славно его царство,

      Увянут или станут исчезать,

      Крадя весны последние богатства,

      На время то сейчас себя креплю,

      Чтоб старости жестокая секира

      Мне


Скачать книгу