Завещание Шекспира. Кристофер Раш

Завещание Шекспира - Кристофер Раш


Скачать книгу
уверен. И чего б ты достиг, узнав о том, что происходит после смерти?

      Это главнейшая и важнейшая тема.

      – Вот только не надо! А как же философия, медицина, астрономия, юриспруденция, наконец?

      Как низменно и тесно для меня!

      – Я знаю, что ты сейчас скажешь.

      Достойно это слуг и торгашей…

      – …Кого влечет один наружный блеск[18]. – Фрэнсис был доволен, что узнал цитату. – Кстати, о блеске: и сколько еще таких безобразий в твоем сундуке?

      Девять, а было одиннадцать.

      – Ничего себе! Так. Их мы положим назад, а вот есть ли там еще бургундское? Пока мы тут копаемся в сундуке, моль и ржа пожрут все твое имущество!

      А еще раньше ты съешь и выпьешь все запасы в доме, бездонная ты бочка хереса.

      – Жалкий порей!

      Сундук жестокостей!

      – Редиска!

      Вместилище скотства!

      – Вздутая водянка!

      Утроба, набитая кишками и потрохами!

      – Ладно, ладно. Где мне соревноваться с тобой! Меж тем хочу тебя поздравить, Уилл: говяжья лопатка наперчена в меру.

      Несвежего наперченного мяса мне хватило в Лондоне. Ты вот только что упомянул актеров…

      – Поговорим о них попозже, когда до них дойдет черед. А пока – кому ты завещаешь эти холсты? Решай быстрее.

      Ты же слышал, что она сказала. Не упоминай их отдельно в завещании. Пусть числятся домашней утварью.

      – Которая отходит кому? Поконкретней, пожалуйста.

      Всю прочую недвижимость, мою собственность, арендуемые мною имущества, серебряную посуду, драгоценные каменья и какое бы то ни было движимое имущество, по уплате моих долгов и уплате завещанного мною имущества и по израсходовании денег на мои похороны, я даю, предназначаю и завещаю моему зятю, Джону Холлу, дворянину, и дочери моей Сюзанне, супруге его.

      – Постой-ка. Это завещание все задом-наперед и шиворот-навыворот. Не свести концов с концами!

      Неважно. И добавь здесь, после «Джону и Сюзанне»: которым я повелеваю быть и которых я назначаю душеприказчиками сего моего последнего завещания.

      – Хоть что-то решено! А теперь давай-ка вернемся к началу.

      Начало. Ах да, конечно. Я как-раз о нем и говорил.

4

      – Итак, холсты разбудили твое воображение.

      Они были немым театром и первым шагом к театру настоящему.

      – Но впереди был долгий путь, мой друг.

      Теперь он почему-то кажется коротким.

      – Это всегда так. Значит, сюжетов тебе хватало.

      Странно, что немногие становятся сочинителями. С детства я кормился картинками с холстов: плод познания, которого вкусили Адам и Ева; голова Авеля, размозженная посохом его брата…

      – Собаки лижут язвы прокаженного. – Фрэнсис уложил Лазаря на место и принес еще бургундского.

      Но ран Иезавели они не зализали.

      Ангелы играют на лирах и расчесывают золотые волосы.

      А прямо под ними, под восхитительным дождем их слез, сидит голый человек в пепле и прахе выгребной ямы и соскабливает со своей кожи волдыри осколками


Скачать книгу

<p>18</p>

Строки из пьесы К. Марло «Трагическая история доктора Фауста» (перевод Н. Н. Амосовой).