Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin

Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition - Samuel E. Martin


Скачать книгу
ato ni iki-gire ga shimásu 走った後に息切れがしま す gets out of breath after running

      iki-gurushii adj 息苦しい stuffy

      íki v 生き → ikimásu 生きます [INFINITIVE]

      …-iki (no) suffix … 行き(の) bound for …

      ikidōrí n 憤り indignation, resentment

      ikidōrimásu, ikidō´ru v 憤ります, 憤る gets indignant, resents

      ikigai n 生き甲斐 something to live for: ikigai o kanjimásu 生き甲斐を感じます feels one’s life is worth living, feels alive

      ikimásu, iku v 行きます, 行く goes

      ikimásu, ikíru v 生きます, 生きる lives

      ikímono n 生き物 living thing(s), animal(s), creature(s)

      ikínai v 生きない = ikimasén 生きません (not live)

      ikiói n 勢い energy: ikiói yóku 勢いよく energetically

      ikíreba 生きれば = [INFORMAL] ikírya 生きりゃ (if one lives) → ikimásu 生きます

      ikíru v 生きる = ikimásu 生きます (lives)

      ikisatsu n いきさつ details, circumstances, complexities; complications

      iki-tai v 行きたい wants to go

      iki-tai v 生きたい wants to live

      íkite v 生きて → ikimásu 生きます (lives): íkite imásu 生きています is alive

      ikí wa/ya shinai v 行きは/やしない, [INFORMAL] ikyashinai 行きゃしない = ikanai 行かない (not go)

      íki wa/ya shinai v 生きは/やしない, [INFORMAL] íkya shinai 生きゃしない = ikínai 生きない (not live)

      iki-yasúi adj 行きやすい accessible, easy to get to

      iki-zumarimásu v 行き詰まります, iki-zumáru 行き詰まる gets bogged down

      ik-kai n 一階 one floor/story; first floor, ground floor

      ik-kái (no) n, adj 一回(の) one time, once (= ichidó 一度)

      ikkansei n 一貫性 consistency: hanashi ni ikkansei ga arimásu 話に一貫性があります has consistency in one’s talk

      ík-ken n 一軒 one house/building (counter for buildings)

      ík-ken n 一件 one case/matter: ik-ken-rakuchaku 一件落着 The case is closed.

      ík-ki ni adv 一気に with a gulp, with a dash, with a burst

      ík-ko n 一個 one (piece, small object) (= hitótsu ひとつ・一つ)

      ik-ko n 一戸 a house, a household: ik-ko-date 一戸建て detached house

      ik-kō n 一考 consideration: ~ shimásu 一考します considers

      ik-kō (ni)… adv 一向(に)… [+ NEGATIVE] not at all, never: ik-kō ni kamaimasen 一向に構いませ ん I don’t mind at all.

      ik-kyoku n 一曲 a piece of music, a song, a tune: ik-kyoku utaimásu 一曲歌います sings a song

      ik-kyoku n 一局 a game ((i)go (the board game Go) and/or shōgi (Japanese chess)): (i-)go o ik-kyoku uchimásu (囲)碁を一局打ちます plays a game of (i)go: shōgi o ik-kyoku sashimásu 将棋を一局指します plays a game of shōgi

      ik-kyo-ryōtoku n 一挙両得 [IDIOM] Kill two birds with one stone. (= is-seki-nichō 一石二鳥)

      ik-kyū n 一級 first class

      ikō´ v 行こう = ikimashō´ 行きましょう (let’s go!)

      ikō´ v 憩う = ikoimásu 憩います (rests and relaxes)

      ikō n 意向 one’s mind, inclination, intention; one’s views

      (…) íkō suffix (…)以降 afterward, from … on (= ( … ) ígo (…)以後)

      ikoi n 憩い rest and relaxation: ikoi no ba(sho) 憩いの場(所) recreation area: ikoimásu 憩います rests and relaxes

      ikoku n 異国 foreign countries

      ikoku-jōcho (no) adj 異国情緒(の) exotic

      ikon n 遺恨 grudge

      ikotsu n 遺骨 remains (of person)

      iku v 行く = ikimásu 行きます (goes)

      íku-… prefix いく・幾 … = nán-… 何 … how many …

      ikudōon (ni) adv 異口同音(に) unanimously

      ikuji n 育児 child care: ikuji-kyūka 育児休暇 child-care leave

      ikuji-nashi n 意気地なし coward, chicken: ikuji (no/ga) nai 意気地(の/が)ない is a coward, cowardly

      ikura n イクラ salmon roe (caviar)

      íkura n いくら(o-ikura おいくら) how much: Oikura desu ka? おいくらですか? How much is it?; íkura ka いくらか some, a little; íkura mo い くらも ever so much, [+ NEGATIVE] not very much; íkura de mo いくらでも a lot, as much as you like

      ikusa n 戦 war (= sensō 戦争)

      ikusei n 育成 fosterage, nourishment: ~ shimásu 育成します fosters, nourishes

      íkutsu n いくつ(o-ikutsu おいくつ) how many; how old: O-ikutsu desu ka? おいくつです か? “How old are you?” or “How many do you want?”; íkutsu-ka いくつか several, a number of; íkutsu mo いくつも ever so many, [+ NEGATIVE] not very many; íkutsu de mo いくつでも as many as you like

      ikya v [INFORMAL] 行きゃ → ikéba 行けば

      ímá n 居間 living room (Western-style)

      íma n 今 now, this time: íma wa 今は at present; ima no tokoró wa 今のところは for the time being, so far; ima goro wa 今ごろは about this time

      ima-máde adv 今まで until now, up to the present (time)

      íma-ni adv 今に before long, soon, by and by, presently: íma-ni mo 今にも at any moment

      ima-sara adv 今さら at this point

      ima-da ni adv 未だに still (= mada まだ)

      imásu, iru v います, いる is, stays

      imásu, íru v 射ます, 射る shoots

      imē´ji n イメージ (psychological/social) image (= gazō 画像): imē´ji torēningu イメージトレー ニング image training

      iimēru n E メール e-mail (= mēru メール)

      ími n 意味 meaning: … to iu ími desu … という意 味です, … o ími shimásu … を意味します it means …

      imin n 移民 immigrant(s)/emigrant(s)

      imó


Скачать книгу