Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin
n イスラエル人 Israeli
Isuramu-kyō n イスラム教 Islam (= kaikyō 回教)
Isuramu-kyōto n イスラム教徒 Muslim, Moslem
íta n 板 board, plank
ita-choko n 板チョコ chocolate bar
itachi n イタチ weasel: itachi-gokko イタチごっ こ vicious circle
itadaite v いただいて・頂いて = itadakimáshite いただきまして・頂きまして → itadakimásu いただきます・頂きます
itadaki n 頂 peak, summit (= chōjō´ 頂上)
itadaki v いただき → itadakimásu いただきま す [INFINITIVE]
itadakimásu, itadaku v いただきます, いただく (I/we humbly) receive, eat, drink
itade n 痛手 damage: itade o ukemásu 痛手を受 けます gets damage(s)
i-tai v いたい wants to stay
itái adj 痛い painful, hurting, sore
itamae n 板前 chef (of Japanese food)
itáme v 痛め → itamemásu 痛めます 1. [INFINITIVE] 2. itamé ro 痛めろ, itamé yo 痛めよ [IMPERATIVE] (hurt it!)
itáme v 傷め → itamemásu 傷めます 1. [INFINITIVE] 2. itamé ro 傷めろ, itamé yo 傷めよ [IMPERATIVE] (injure it!)
itáme v 炒め → itamemásu 炒めます 1. [INFINITIVE] 2. itamé ro 炒めろ, itamé yo 炒め よ [IMPERATIVE] (fries it!)
itamemásu, itaméru v 痛めます, 痛める hurts, injures: kokóro o itamemásu 心を痛めます worries (oneself), grieves
itamemásu, itaméru v 傷めます, 傷める damages, spoils it
itamemásu, itaméru v 炒めます, 炒める (pan-)fries, sautés: itame-mono 炒め物 stir-fry
itamí v 痛み → itamimásu 痛みます [INFINITIVE] n 痛み an ache, a pain
itamí v 傷み → itamimásu 傷みます [INFINITIVE] n 傷み damage
itamimásu, itámu v 痛みます, 痛む it aches
itamimásu, itámu v 傷みます, 傷む it spoils, rots
itamiwake n 痛み[傷み]分け draw caused by injury/injuries in Sumo match
itarimásu, itáru v 至ります, 至る arrives (at), reaches (to), goes/comes (to)
Itaria n イタリア Italy
Itaria-go n イタリア語 Italian (language)
Itariá-jin n イタリア人 an Italian
itashimásu, itásu v 致します, 致す [HUMBLE/DEFERENTIAL] do(es) (= shimásu します)
itatte adv 至って extremely
itátte v 至って → itarimásu 至ります
itazura n いたずら mischief, prank: itazura-denwa いたずら電話 prank call: itazura (o) shimásu い たずら・悪戯(を)します gets into mischief, plays a trick: Okashi o kurenakya itazurasuruzo! お菓 子をくれなきゃ、いたずらするぞ! Trick or treat! (Halloween)
itazurá-kko n いたずらっ子 naughty child
itazura ni adv いたずらに in vain, for nothing: itazura ni toki o sugoshimásu いたずらに時を過 ごします spends one’s time in idleness
itcha adv [INFORMAL] 行っちゃ = ittéwa 行っては
itchaimáshita v [INFORMAL] 行っちゃいました = (itte shimaimáshita 行ってしまいました) = ikimáshita 行きました (went)
itchaimáshita v [INFORMAL] 言っちゃいました = itte shimaimáshita 言ってしまいました = iimáshita 言いました (said)
itchaimásu, itchau v [INFORMAL] 行っちゃいま す, 行っちゃう = itte-shimaimásu, itte-shimau 行ってしまいます, 行ってしまう will go, goes
itchaimásu, itchau v [INFORMAL] 言っちゃいま す, 言っちゃう = itte-shimaimásu, itte-shimau 言ってしまいます, 言ってしまう will say, says
itchatta v [INFORMAL] 行っちゃった = itte shimatta, itta 行ってしまった, 行った went
itchatta v [INFORMAL] 言っちゃった = itte shimatta, itta 言ってしまった, 言った said
itchi n 一致 agreement, consensus: (… to) itchishimásu (… と)一致します agrees/accords (with)
ité v いて → imásu います
ite n 射手 archer: ite-za 射手座 Sagittarius
íto n 糸 thread, yarn, string: tako-ito 凧糸 kite string
itó-maki n 糸巻き spool; reel
íto n 意図 intention, plan, purpose: ito-shite 意図して intentionally, on purpose (= ito-teki ni 意図的に)
ito-teki ni adv 意図的に on purpose (= íto-shite 意図して)
itóko n いとこ・従兄弟・従姉妹 cousin: (o-)itokosan (お)いとこさん (your/someone else’s) cousin
itomá n 暇 (o-itoma お暇) 1. leave-taking, farewell: o-itoma (ita)shimásu お暇(致)します I will take my leave 2. free time (= hima 暇); leave of absence
itoshíi adj 愛しい dear (beloved)
ítsu n, adv いつ when
ítsu dé mo adv いつでも any time (at all): ítsu dé mo daijōbudesu いつでも大丈夫です Any time would be fine (with me).
itsu-goro n いつ頃 about when
itsuká n 五日 five days; fifth day (of month)
ítsu-ka adv いつか sometime: mata ítsu-ka oaidekiruno o tanoshiminishiteimásu またい つかお会いできるのを楽しみにしています I’m looking forward to seeing you again sometime in the future.
ítsu kara adv いつから since when, how long
itsukushimi n 慈しみ tender love (= jiai 慈愛): itsukushimi másu 慈しみます loves tenderly
ítsu made adv いつまで until when, how long
ítsu made mo adv いつまでも forever
ítsu made ni adv いつまでに by when
ítsu-mo adv いつも always, usually: ítsu-mo no いつもの usual
ítsu-no-ma-ni (ka) adv いつの間]に(か) before one knows it
itsútsu n 五つ five pieces (small objects) (= gó-ko 五個); five years old (= gó-sai 五歳)
itsuwári n 偽り falsehood, lie