Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin

Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition - Samuel E. Martin


Скачать книгу
n イスラエル人 Israeli

      Isuramu-kyō n イスラム教 Islam (= kaikyō 回教)

      Isuramu-kyōto n イスラム教徒 Muslim, Moslem

      íta n 板 board, plank

      ita-choko n 板チョコ chocolate bar

      itachi n イタチ weasel: itachi-gokko イタチごっ こ vicious circle

      itadaite v いただいて・頂いて = itadakimáshite いただきまして・頂きまして → itadakimásu いただきます・頂きます

      itadaki n 頂 peak, summit (= chōjō´ 頂上)

      itadaki v いただき → itadakimásu いただきま す [INFINITIVE]

      itadakimásu, itadaku v いただきます, いただく (I/we humbly) receive, eat, drink

      itade n 痛手 damage: itade o ukemásu 痛手を受 けます gets damage(s)

      i-tai v いたい wants to stay

      itái adj 痛い painful, hurting, sore

      itamae n 板前 chef (of Japanese food)

      itáme v 痛め → itamemásu 痛めます 1. [INFINITIVE] 2. itamé ro 痛めろ, itamé yo 痛めよ [IMPERATIVE] (hurt it!)

      itáme v 傷め → itamemásu 傷めます 1. [INFINITIVE] 2. itamé ro 傷めろ, itamé yo 傷めよ [IMPERATIVE] (injure it!)

      itáme v 炒め → itamemásu 炒めます 1. [INFINITIVE] 2. itamé ro 炒めろ, itamé yo 炒め よ [IMPERATIVE] (fries it!)

      itamemásu, itaméru v 痛めます, 痛める hurts, injures: kokóro o itamemásu 心を痛めます worries (oneself), grieves

      itamemásu, itaméru v 傷めます, 傷める damages, spoils it

      itamemásu, itaméru v 炒めます, 炒める (pan-)fries, sautés: itame-mono 炒め物 stir-fry

      itamí v 痛み → itamimásu 痛みます [INFINITIVE] n 痛み an ache, a pain

      itamí v 傷み → itamimásu 傷みます [INFINITIVE] n 傷み damage

      itamimásu, itámu v 痛みます, 痛む it aches

      itamimásu, itámu v 傷みます, 傷む it spoils, rots

      itamiwake n 痛み[傷み]分け draw caused by injury/injuries in Sumo match

      itarimásu, itáru v 至ります, 至る arrives (at), reaches (to), goes/comes (to)

      Itaria n イタリア Italy

      Itaria-go n イタリア語 Italian (language)

      Itariá-jin n イタリア人 an Italian

      itashimásu, itásu v 致します, 致す [HUMBLE/DEFERENTIAL] do(es) (= shimásu します)

      itatte adv 至って extremely

      itátte v 至って → itarimásu 至ります

      itazura n いたずら mischief, prank: itazura-denwa いたずら電話 prank call: itazura (o) shimásu い たずら・悪戯(を)します gets into mischief, plays a trick: Okashi o kurenakya itazurasuruzo! お菓 子をくれなきゃ、いたずらするぞ! Trick or treat! (Halloween)

      itazurá-kko n いたずらっ子 naughty child

      itazura ni adv いたずらに in vain, for nothing: itazura ni toki o sugoshimásu いたずらに時を過 ごします spends one’s time in idleness

      itcha adv [INFORMAL] 行っちゃ = ittéwa 行っては

      itchaimáshita v [INFORMAL] 行っちゃいました = (itte shimaimáshita 行ってしまいました) = ikimáshita 行きました (went)

      itchaimáshita v [INFORMAL] 言っちゃいました = itte shimaimáshita 言ってしまいました = iimáshita 言いました (said)

      itchaimásu, itchau v [INFORMAL] 行っちゃいま す, 行っちゃう = itte-shimaimásu, itte-shimau 行ってしまいます, 行ってしまう will go, goes

      itchaimásu, itchau v [INFORMAL] 言っちゃいま す, 言っちゃう = itte-shimaimásu, itte-shimau 言ってしまいます, 言ってしまう will say, says

      itchatta v [INFORMAL] 行っちゃった = itte shimatta, itta 行ってしまった, 行った went

      itchatta v [INFORMAL] 言っちゃった = itte shimatta, itta 言ってしまった, 言った said

      itchi n 一致 agreement, consensus: (… to) itchishimásu (… と)一致します agrees/accords (with)

      ité v いて → imásu います

      ite n 射手 archer: ite-za 射手座 Sagittarius

      íto n 糸 thread, yarn, string: tako-ito 凧糸 kite string

      itó-maki n 糸巻き spool; reel

      íto n 意図 intention, plan, purpose: ito-shite 意図して intentionally, on purpose (= ito-teki ni 意図的に)

      ito-teki ni adv 意図的に on purpose (= íto-shite 意図して)

      itóko n いとこ・従兄弟・従姉妹 cousin: (o-)itokosan (お)いとこさん (your/someone else’s) cousin

      itomá n 暇 (o-itoma お暇) 1. leave-taking, farewell: o-itoma (ita)shimásu お暇(致)します I will take my leave 2. free time (= hima 暇); leave of absence

      itoshíi adj 愛しい dear (beloved)

      ítsu n, adv いつ when

      ítsu dé mo adv いつでも any time (at all): ítsu dé mo daijōbudesu いつでも大丈夫です Any time would be fine (with me).

      itsu-goro n いつ頃 about when

      itsuká n 五日 five days; fifth day (of month)

      ítsu-ka adv いつか sometime: mata ítsu-ka oaidekiruno o tanoshiminishiteimásu またい つかお会いできるのを楽しみにしています I’m looking forward to seeing you again sometime in the future.

      ítsu kara adv いつから since when, how long

      itsukushimi n 慈しみ tender love (= jiai 慈愛): itsukushimi másu 慈しみます loves tenderly

      ítsu made adv いつまで until when, how long

      ítsu made mo adv いつまでも forever

      ítsu made ni adv いつまでに by when

      ítsu-mo adv いつも always, usually: ítsu-mo no いつもの usual

      ítsu-no-ma-ni (ka) adv いつの間]に(か) before one knows it

      itsútsu n 五つ five pieces (small objects) (= gó-ko 五個); five years old (= gó-sai 五歳)

      itsuwári n 偽り falsehood, lie


Скачать книгу