Compendio de gramática china. Ælfgifu Bhaillidh

Compendio de gramática china - Ælfgifu Bhaillidh


Скачать книгу
colspan="3">El cachorro que crié.我妈妈做的中国菜。La comida china hecha por mi madre.

      La oración 比

      Se usa para hacer una comparación. El predicado de la oración puede ser un adjetivo.

       这个房间比前一个房间更大。–Esta habitación en comparación con la anterior es más grande.

       A 没有 B es la forma negativa de比.

       这个房间没有前一个房间大。- Esta habitación no es más grande que la anterior.

      Cuando se describe la diferencia entre cosas, un numero especifico es usado para especificar la diferencia, 一点儿 o 一些 indica la diferencia poca, y 多 o 很多 indica que la diferencia es significativa.

       这个小区 比其他贵两百块钱。–Este distrito (zona) en comparación con la otra es 200 yuanes más caro.

      Si el verbo toma un complemento de grado.

ABV + 得+ adj.
游泳游得更好。
AV + 得BAdj.
游泳游得更好。
El nada mejor que yo.

      El verbo auxiliar 可能

      Este significa “tal vez” e indica una estimación. Puede ser usado delante del verbo o del sujeto de una oración.

       我可能去旅行。- Yo tal vez viaje.

       可能我会去中国。–Tal vez yo vaya a China.

      Complemento de grado

      Un complemento de grado describe el grado de algo. La partícula estructural 得 es a menudo usada para introducir un complemento de grado el cual remarca la extinción de una acción o la calidad o estado que algo ha alcanzado. A veces 得 no se usa.

SujetoV不 +Adjetivo
快。
El corre rápido.

      Si el verbo toma un objeto, el objeto debería ser puesto delante del verbo, o el verbo ser duplicado.

Sujeto(V+) oVAdjetivo
(做)饭午很好吃。
La comida que él prepara es deliciosa.

      Para la forma negativa se debe colocar 不 delante del adjetivo.

SujetoV不 +Adjetivo
不快。
El no corre rápido.
Sujeto(V+) oV不+Adjetivo
(做)饭午不 好吃
La comida que él prepara no es deliciosa.

      En la forma interrogativa, 得 es seguido por la estructura “Adjetivo +不+Adjetivo”, formando una oración afirmativa- negativa.

SujetoVAdjetivo+ 不+Adjetivo
快+不快?
¿Él corre rápido?

      La partícula estructural 着

      El verbo seguido de la partícula 着 puede indicar la continuación de un cierto estado.

SujetoVO
他们
Ellos están leyendo el libro
我们穿
Nosotros nos estamos poniendo los zapatos.

      En la forma negativa, 没 es agregado delante del verbo.

Sujeto没 + VO
他们没看
我们没 穿鞋。

      En la forma interrogativa, 没有 es agregado al final de la oración.

SujetoVO没有
他们没有?
我们穿没有?

      La pregunta retorica “不是 ……….. 吗“

      Es a menudo usada para recordar alguien algo, o para mostrar confusión o insatisfacción.

      “¿No es eso? ¿No?”

       不是说你生病了吗? 怎么来上课?–¿No dijiste que estabas enferma? ¿Por qué viniste a Clase?

       你不是去上海吗? 你为什么在北京?–¿No ibas a Shanghai? ¿Por qué estás en Beijing?

      La preposición 往

      Es usada para indicar dirección.

      “Hacia, a”

       一直往前走就到我的家。 Ve derecho y llegarás a mi casa.

      La partícula estructural 过

      Un verbo seguido por esta partícula usualmente indica una experiencia pasada la cual no ha durado hasta el presente.

       我看过那个电影。–Yo ví esa película.

      Su forma negativa es “没(有)+ verbo”

       我没(有) 看过那个电影。- Yo no vi esa película.

      En la forma interrogativa 没有se coloca al final de la oración.

       你看过那个电影没有?–¿ Viste esa película?

      虽然 …………. 但是

      Esta conjunción conecta dos clausulas, formado una oración compleja que indica una relación adversativa.

      “Aunque/ si bien…. Pero….”

       虽然我喜欢冬天,但是觉得北京很冷。- Si bien me gusta el invierno, creo que Beijing es muy frío.

      El complemento de frecuencia 次

      Es frecuentemente usado después de un predicado verbal, indicando el número de veces que una acción se ha llevado a cabo.

       我们学习过很多次这个汉字。- Nosotros estudiamos muchas veces este carácter chino.


Скачать книгу