Compendio de gramática china. Ælfgifu Bhaillidh

Compendio de gramática china - Ælfgifu Bhaillidh


Скачать книгу
es tu número de teléfono?

       这个手机多少钱?–¿Éste teléfono celular cuánto cuesta?

       他的房间是多少号?–¿Cuál es tu número de habitación?

      Clasificadores “口” y “个”

      “个”es la unidad de medida más común en chin, generalmente se usa delante de un sustantivo sin una medida específica propia.

       四个苹果

       “口” es una unidad de medida usada para miembros de una familia.

       我家有五口人

      Verbo 是 para indicar existencia

      Puede indicar existencia. Se usa este en vez de 有 cuando sabemos que hay algo o alguien en un lugar en particular pero queremos saber más específicamente quien o que es.

      Estructura:

      Localización +是 +sustantivo

       那个白色的楼前边就是商店–La tienda está delante de ese edificio blanco.

      El verbo “在”para indicar existencia

      Cuando este verbo esta seguido por una palabra que expresa localidad y actúa como un predicado de la oración, indica la localización de alguien o algo.

      Estructura:

       Sustantivo (algo o alguien) +在+ localización

       商店在那个白色的楼前边。- La tienda está delante de ese edificio blanco.

      La preposición “在”

      Cuando actúa como una preposición, se usa delante de la palabra de localización para introducir el lugar donde la acción se realiza.

       我在 大学 读书。- Estoy estudiando en universidad.

      La oración con “有” para indicar existencia

      El verbo “有” puede ser usado en una oración existencial para indicar que una persona o cosa existe en algún lugar.

      Estructura: palabras que indican posición o localidad + “有” + lo que allí existe, puede ser una persona o cosa.

       裤子下边有一个手机。- Debajo del pantalón está el teléfono.

       小区的后边有一个地铁站。- Detrás del distrito hay una estación de tren.

      La forma negativa es “没有”

       小区的后边 没有地铁站。- Detrás del distrito no hay una estación de tren.

      里(边)

      Denota posición y posee las cualidades de un sustantivo. Para expresar localidad un nombre común va seguido de un nombre de posición.

       学校里边有银行吗?–¿Dentro de la escuela hay un banco?

      El interrogativo 哪儿 pronombre

       Este es usado para preguntar acerca de la localización de alguien o algo.

       小狗在哪儿?–¿Dónde está el cachorro?

       放哪儿?–¿Dónde lo pongo?

       哪儿有商店?–¿Dónde hay una tienda?

      La conjunción 和

      Esta conjunción es usada para conectar dos o más elementos, indicando una relación paralela.

       我和你。- Tu y yo.

       我买了桌子和椅子。- Yo compré una mesa y una silla.

      El verbo modal 能

      Este verbo modal es generalmente usado delante de un verbo para formar el predicado indicando una habilidad o permisión ambiental o racional. La oración interrogativa se forma agregando “吗” al final de la oración, y es usada para indicar un permiso.

       明天我能去买水果。- Mañana puedo ir a comprar frutas.

       我不能做作业。- No puedo hacer la tarea.

       你能跟我一起去吗? – ¿Puedes ir conmigo?

       你能不能跟我一起去?–¿Puedes o no ir conmigo?

      La oración imperativa 请

      Cuando el verbo “请” se usa delante de otro verbo, se forma una sentencia imperativa indicando una sugerencia de manera cordial.

       请问,你叫什么名字?–Una pregunta, ¿Cómo te llamas?

       请问, 玛丽亚在吗? – Una pregunta, ¿Está María?

      El pronombre interrogativo 怎么样

      Este pronombre es usado para preguntar acerca de una condición (cualidad o estado) de alguien o algo. Se usa mucho como predicado.

       明天我们一起去喝咖啡,怎么样?–Mañana nosotros vamos a tomar café, ¿qué te parece?

       北京的天气 怎么样?–¿Qué tal el clima de Beijing?

      Oraciones con sujeto- predicado como predicado

      En chino, existe este tipo de oración y su estructura es la siguiente:

      Sujeto de la oración + “sujeto + predicado”

      Predicado

       我 +” 身体+不太好”–Mi salud no es demasiado buena.

       明天 + “天气+很好”–Mañana el clima es muy bueno.

      El adverbio 太

      Este adverbio indica que cierta cualidad alcanza un alto grado. “了” a menudo es usado al final de la oración con este adverbio, pero no cuando la oración es negativa.

       冬天太冷了。- El invierno es demasiado frío.

       我太早睡觉了 。- Me acuesto demasiado temprano.


Скачать книгу