Biographies of Distinguished Scientific Men. François Arago

Biographies of Distinguished Scientific Men - François Arago


Скачать книгу
given this declaration to the Caïd, we considered ourselves quit of this functionary; but he came up to me, undid, without saying a word, the knot of my cravat, took it off, and put it into his pocket. All this was done so quickly that I had not time, I will add that I had not even the wish, to reclaim it.

      At the conclusion of this audience, which had terminated in so singular a manner, we made a bargain with a Mahomedan priest, who promised to conduct us to Algiers for the sum of twenty "piastres fortes," and a red mantle. The day was occupied in disguising ourselves well or ill, and we set out the next morning, accompanied by several Moorish sailors belonging to the crew of the ship, after having shown the Mahomedan priest that we had nothing with us worth a sou, so that if we were killed on the road he would inevitably lose all reward.

      Poor animals! they seemed to me very unfortunate in being shut up in the narrow enclosure of the vessel, when, on the neighbouring coast, other monkeys, as if to bully them, came on to the branches of the trees, giving innumerable proofs of their agility.

      At the commencement of the day, we saw on the road two Kabyls, similar to the soldiers of Jugurtha, whose harsh appearance powerfully allayed our fancy for wandering. In the evening we witnessed a fearful tumult, which appeared to be directed against us. We learnt afterwards that the Mahomedan priest had been the object of it; that it originated with some Kabyls whom he had disarmed on one of their journeys to Bougie. This incident, which appeared likely to be repeated, inspired us for a moment with the thought of returning; but the sailors were resolute, and we continued our hazardous enterprise.

      In proportion as we advanced, our troops became increased by a certain number of Kabyls, who wished to go to Algiers to work there in the quality of seamen, and who dared not undertake alone this dangerous journey.

      The third day we encamped in the open air, at the entrance of a forest. The Arabs lighted a very large fire in the form of a circle, and placed themselves in the middle. Towards eleven o'clock, I was awakened by the noise which the mules made, all trying to break their fastenings. I asked what was the cause of this disturbance. They answered me that a "sebâá" had come roaming in the neighbourhood. I was not aware then that a "sebâá" was a lion, and I went to sleep again. The next day, in traversing the forest, the arrangement of the caravan was changed. It was grouped in the smallest space possible; one Kabyl was at the head, his gun ready for service; another was in the rear, in the same position. I inquired of the owner of the mule the cause of these unusual precautions. He answered me, that they were dreading an attack from a "sebâá" and that if this should occur, one of us would be carried off without having time to put himself on the defensive. "I would rather be a spectator," I said to him, "than an actor in the scene you describe; consequently, I will give you two piastres more if you will keep your mule always in the centre of the moving group." My proposal was accepted. It was then for the first time that I saw that my Arab carried a yatagan under his tunic, which he used for pricking on the mule the whole time that we were in the thicket. Superfluous cautions! The "sebâá" did not show himself.

      Each village being a little republic, whose territory we could not cross without obtaining permission and a passport from the Mahomedan priest président, the priest who conducted our caravan used to leave us in the fields, and went sometimes a good way off to a village to solicit the permission without which it would have been dangerous to continue our route. He remained entire hours without returning to us, and we then had occasion to reflect sadly on the imprudence of our enterprise. We generally slept amongst habitations. Once, we found the streets of a village barricaded, because they were fearing an attack from a neighbouring village. The foremost man of our caravan removed the obstacles; but a woman came out of her house like a fury, and belaboured us with blows from a pole. We remarked that she was fair, of brilliant whiteness, and very pretty.

      Another time we lay down in a lurking-place dignified by the beautiful name of caravansary. In the morning, when the sun rose, cries of "Roumi! Roumi!" warned us that we had been discovered. The sailor, Mehemet, he who figured in the scene of the oath at Palamos, entered in a melancholy mood the enclosure where we were together, and made us understand that the cries of "Roumi!" vociferated under these circumstances, were equivalent to a sentence of death. "Wait," said he; "a means of saving you has occurred to me." Mehemet entered some moments afterwards, told us that his means had succeeded, and invited me to join the Kabyls, who were going to say prayers.

      I accordingly went out, and prostrated myself towards the East. I imitated minutely the gestures which I saw made around me, pronouncing the sacred words—La elah il Allah! oua Mahommed raçoul Allah! It was the scene of Mamamouchi of the "Bourgeois Gentilhomme," which I had so often seen acted by Dugazon—with this one difference, that this time it did not make me laugh. I was, however, ignorant of the consequences it might have brought upon me on my arrival at Algiers. After having made the profession of faith before Mahomedans—There is but one God, and Mahomet is his prophet, if I had been informed against to the mufti, I must inevitably have become Mussulman, and they would not have allowed me to go out of the Regency.

      I must not forget to relate by what means Mehemet had saved us from inevitable death. "You have guessed rightly," said he to the Kabyls; "there are two Christians in the caravansary, but they are Mahomedans at heart, and are going to Algiers to be adopted by the mufti into our holy religion. You will not doubt this when I tell you that I was myself a slave to some Christians, and that they redeemed me with their money."

      "In cha Allah!" they exclaimed with one voice. And it was then that the scene took place which I have just described.

      We arrived in sight of Algiers the 25th December, 1808. We took leave of the Arab owners of our mules, who walked on foot by the side of us, and we spurred them on, in order to reach the town before the closing of the gates. On our arrival, we learnt that the Dey, to whom we owed our first deliverance, had been beheaded. The guard of the palace before which we passed, stopped us and questioned us as to whence we came. We replied that we came from Bougie by land. "It is not possible!" exclaimed all the janissaries at once; "the Dey himself would not venture to undertake such a journey!" "We acknowledge that we have committed a great imprudence; that we would not undertake to recommence the journey for millions; but the fact that we have just declared is the strict truth."

      Arrived at the consular house, we were, as on the first occasion, very cordially welcomed. We received a visit from a dragoman sent by the Dey, who asked whether we persisted in maintaining that Bougie had been our point of departure, and not Cape Matifou, or some neighbouring port. We again affirmed the truth of our recital; it was confirmed, the next day, on the arrival of the proprietors of our mules.

      At Palamos, during the various interviews which I had with the dowager Duchess of Orleans, one circumstance had particularly affected me. The Princess spoke to me unceasingly of the wish she had to go and rejoin one of her sons, whom she believed to be alive, but of whose death I had been informed by a person belonging to her household. Hence I was anxious to do all that lay in my power to mitigate a sorrow which she must experience before long.

      At the moment when I quitted Spain for Marseilles, the Duchess confided to me two letters which I was to forward in safety to their addresses. One was destined for the Empress-mother of Russia, the other for the Empress of Austria.

      Scarcely had I arrived at Algiers, when I mentioned these two letters to M. Dubois Thainville, and begged him to send them to France by the first opportunity. "I shall do nothing of the sort," he at once answered me. "Do you know that you have behaved in this affair like a young inexperienced man, or, to speak out, like a blunderer? I am surprised that you did


Скачать книгу