Сын Сайпана. Chris Layne
отца, когда он опустил стекла в машине. Он ничего не говорил, а улыбался. Это сделало меня счастливым.
– Папа, когда ты умрёшь, ты попадёшь на небеса? – спросил я.
Папа ничего не ответил, я посмотрел на него.
Его улыбка пропала, он напряг губы.
– Никогда больше не спрашивай меня об этом.
Я прислонился к креслу, думая, что все потеряно и день испорчен. Я знал, что папа не будет разговаривать со мной весь день, пока мы будем на рыбалке. Мои глаза опустились на дорогу. Я заметил, что тротуар сменился на гравий. Мы прибыли на лодочную станцию.
Я посмотрел по сторонам, стараясь избегать папиных глаз. Люди подходили к причалу, чтобы выгрузить свои припасы на лодки. Многие раздавали лёд и удилища. Лодки ритмично бороздили в воде вдоль причалов. Папа свернул на боковую дорогу, которая привела нас к его причалу. Его лодка была единственная на нём.
Я почувствовал скольжение машины по гравию, папа остановился. Мои руки затянулись вокруг колен, пока я ждал, непременных жёстких инструкций. Вместо этого папина дверь открылась и быстро закрылась. Я внимательно слушал хлопок закрывающихся дверей, но так и не обнаружил гнева. Удивлённый, я вышел из машины и подошёл сзади машины, где папа открывал задний багажник. Я снова напрягся.
– Положи все это в каюту – сказал он.
Мой рот приоткрылся, я был удивлён.
– Чего ты ждёшь? – спросил он с улыбкой.
– Ничего.
Я спрыгнул с причала на лодку, и пошел положить коробку в каюту, но через боковое окно посмотрел на своего отца. Его улыбка вернулась. Я решил больше не задавать вопросов в этот день.
Я обратно запрыгнул на причал и поспешил к отцу.
– Что ещё я могу сделать, папа?
– Возьми ящик пива и лёд из холодильника.
Он похлопал меня по голове, когда я повернулся с пивом к лодке. Ведь это будет хороший день. Ещё одна машина остановилась рядом с папиной, из неё медленно вышел седой мужчина.
– Здравствуй, Тед, – сказал папа.
Я наблюдал, как они пожимали друг другу руки, и снова ощутил неуверенность в том, как закончится день. Тед был темнее и выше папы. Он выглядел, как островитянин, но я не был в этом уверен из-за его цвета волос.
– Кто это? – спросил мужчина, указывая на меня.
Я спрыгнул вниз и начал расставлять шесть бутылок пива.
– Это мой сын Джефферсон, – сказал папа. – Джефферсон, подойди и пожми Теду руку.
Неохотно я снова залез на причал и протянул руку. Рука мужчины, которая была похожа на стальную доску, сжала мою руку. Я снова поднял глаза, и понял, что не знаю его возраста. Его волосы, что остались на голове, в основном были белыми, хотя остались ещё несколько прядей тёмных волос. Я посмотрел на его тёмно-коричневое предплечье.
– Вы из Штатов? – спросил я.
– Нет, я родился и вырос на Гуаме. Зови меня Тиу. Это имя для дяди, на моём коренном языке. Или можешь звать меня Тед, как все остальные.
– Давайте начинать. Марлин ждёт! – сказал папа.
– Чертовски верно! – согласился Тед.
– Джефферсон,