Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter. Wolfgang Marx
lange wird die Reparatur dauern?
How long will the repair work take?
haʊ lɒŋ wɪl ðə rɪˈpeə wɜːk teɪk
Wie viel wird die Reparatur kosten?
How much will the repair work cost?
haʊ mʌtʃ wɪl ðə rɪˈpeə wɜːk kɒst
Unfall
Ich möchte einen Unfall melden.
I would like to report an accident
aɪ wʊd laɪk tə rɪˈpɔːt ən ˈæksɪdənt
Sind Sie verletzt?
Are you injured?
ə jʊ ˈɪnʤəd
Haben Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung?
Do you have a first aid kit?
duː jʊ həv ə fɜːst eɪd kɪt
Haben Sie eine Pannen- und Sicherheitsausrüstung?
Do you have a breakdown and safety kit?
duː jʊ həv ə ˈbreɪkdaʊn ənd ˈseɪftɪ kɪt
Wir müssen ein Warndreieck aufstellen.
We need to set up a warning triangle.
wi niːd tə set ʌp ə ˈwɔːnɪŋ ˈtraɪæŋgl
Rufen Sie bitte die Polizei.
Please call the police.
pliːz kɔːl ðə pəˈliːs
... einen Krankenwagen.
... an ambulance.
ən ˈæmbjʊləns
Eine Person ist schwer verletzt.
One person is seriously injured.
wʌn ˈpɜːsn ɪz ˈsɪərɪəsli ˈɪnʤəd
Könnten sie bitte bleiben, bis die Polizei hier ist. Ich benötige sie als Zeuge.
Could you stay here until the police arrives? I need you as a witness.
kʊd jʊ steɪ hɪə ənˈtɪl ðə pəˈliːs əˈraɪvz aɪ niːd jʊ æz ə ˈwɪtnɪs
Sie sind zu schnell gefahren.
You were driving too fast.
jʊ wɜː ˈdraɪvɪŋ tuː fɑːst
Sie sind verantwortlich für den Unfall.
You are liable for the accident.
jʊ ə ˈlaɪəbl fə ðiː ˈæksɪdənt
Sie haben nicht genug Abstand gehalten.
You have not kept enough distance.
jʊ həv nɒt kept ɪˈnʌf ˈdɪstəns
Es war nicht mein Fehler!
I think it wasn’t my fault.
aɪ θɪŋk ɪt wɒznt maɪ fɔːlt
Die Briten sind weniger direkt und etwas höflicher als die Deutschen.
Sie sind zu dicht aufgefahren.
You drove too close.
jʊ drəʊv tuː kləʊs
Ich hatte Vorfahrt.
I had right of way.
aɪ həd raɪt əv weɪ
Bitte geben Sie mir ihren Namen und ihre Anschrift.
Please give me your name and address.
pliːz gɪv miː jə neɪm ənd əˈdres
Haben sie beobachtet (gesehen) wie der Unfall passiert ist?
Did you notice (see) how the accident happened?
dɪd jʊ ˈnəʊtɪs siː haʊ ðiː ˈæksɪdənt ˈhæpənd
Würden Sie für mich als Zeuge aussagen?
Would you testify for me as a witness?
wʊd jʊ ˈtestɪfaɪ fə miː æz ə ˈwɪtnɪs
Unterwegs mit der Bahn
Bahn, Eisenbahn railway (BE), railroad (AE) ˈreɪlweɪ, ˈreɪlrəʊd
Wagen, Eisenbahnwagen carriage ˈkærɪʤ
Abteil compartment kəmˈpɑːtmənt
Bahnfahrt train journey treɪn ˈʤɜːnɪ
Bahnhof railway station (BE) ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən
Bahnhof train station treɪn ˈsteɪʃən
Bahnhof, Station station ˈsteɪʃən
Bahnsteig platform(BE) ˈplætfɔːm
Bistrowagen buffet car ˈbʌfɪt kɑː
Dauerkarte, Zeitkarte season ticket ˈsiːzn ˈtɪkɪt
D-Zug, Schnellzug express train ɪksˈpres treɪn
Eisenbahnübergang, Eisenbahnkreuzung level crossing ˈlevl ˈkrɒsɪŋ
Entgleisung derailment dɪˈreɪlmənt
erster Klasse first class fɜːst klɑːs
Fahrkartenausgabe, Fahrkartenschalter booking office ˈbʊkɪŋ ˈɒfɪs
Fahrkartenkontrolleur ticket inspector (BE) ˈtɪkɪt ɪnˈspektə
Fahrkartenschalter ticket office ˈtɪkɪt ˈɒfɪs
Fahrkartenschranke ticket barrier ˈtɪkɪt ˈbærɪə
Fahrplan, Flugplan timetable ˈtaɪmˌteɪbl
Fahrschein für eine einfache Fahrt, einfache Fahrkarte single ticket ˈsɪŋgl ˈtɪkɪt
Gepäckablage luggage rack ˈlʌgɪʤ ræk
Lok, Lokomotive engine ˈenʤɪn
Lokführer, Lokomotivführer train driver treɪn ˈdraɪvə
Nachtreisezug sleeper train ˈsliːpə treɪn
Rückfahrkarte return ticket rɪˈtɜːn ˈtɪkɪt
Schaffner guard (BE), conductor (AE) gɑːd, kənˈdʌktə
Schiene, Gleis, Bahn rail reɪl
Schiene, Gleis, Spur track træk
Schienenweg, Eisenbahnlinie railway line (BE) ˈreɪlweɪ laɪn
Schnellzug express train ɪksˈpres treɪn
Signal signal ˈsɪgnl
Sitznummer, Platznummer seat number siːt ˈnʌmbə
Sitzplatz, Sitz seat siːt
Speisewagen dining car (AE) ˈdaɪnɪŋ kɑː
Speisewagen restaurant car (BE) ˈrestərɔːŋ kɑː
Station,