В ожидании солнца. Дж.Дж. Пантелли
наконец, удается увернуться из его объятий, и я стремительно направляюсь к выходу.
***
Дорога до дома занимает гораздо больше времени, чем обычно. Наступивший вечер так и не принес такой желанной прохлады и мой «Форд» видимо перегрелся, поэтому странные звуки, что издает двигатель, заставляют меня съехать на обочину.
Я ни черта не понимаю в тачках и просто стою оперевшись задницей о капот, скрестив руки на груди. Дам «старушке» отдохнуть. Надеюсь, что завтра утром она заведется без проблем.
Спустя десять минут возле меня останавливается красный «Форд «Пикап». С водительского места на меня недоуменно взирает тот самый парень, который пару дней назад доставил мою дочь до дома.
– Все в порядке, мисс?!
Парень вырастает передо мной, и теперь я могу рассмотреть его как следует в свете закатного солнца. Широкая улыбка сбивает с толку сразу же и я сама того не замечая, улыбаюсь в ответ. Густые темные волосы беспорядком лежат на голове. Широкие брови совсем не портят лицо парня, а придают ему большей мужественности. А его глаза вводят меня в какой-то транс, и я не сразу отвечаю на вопрос.
– Кажется, мы уже встречались? Как ваша дочь? Пришла в себя после той попойки?
Парень упирает руки в бока и, нахмурившись, рассматривает мою машину.
– Ваша малышка вас подвела?
Я отвожу взгляд в сторону после упоминания о пьяной Роуз и, потирая шею ладонью, наконец, могу произнести хотя бы пару слов:
– Странные звуки двигателя или ещё чего-то там вынудили меня остановиться.
– Вы позволите?
Я, молча, отхожу от капота, и парень тут же поднимает его крышку. Уже через пару секунд он безошибочно ставит диагноз и спасает мою машину обычной водой. Оказывается, в радиаторе осталось совсем немного, и я сделала правильно, что остановилась.
– Спасибо вам, вы просто мой спаситель! Уже второй раз оказываетесь поблизости. Рейчел Аркетт.
Протягиваю ладонь и тут же ощущаю теплое прикосновение шершавой ладони мужчины. Он слегка пожимает мои пальцы и называет свое имя:
– Уилл Рассел. Наша с братом ферма находится в нескольких милях севернее от фермы Финча. Всегда рад помочь, мэм.
– Надеюсь, ваша помощь понадобится теперь не скоро. Иначе вы решите, что мы пользуемся вашей добротой.
– В Мэдисоне принято помогать соседям. Да и мне было приятно снова оказаться в нужном месте в нужное время.
Нашу беседу прерывает какой-то громкий звук. Я не сразу понимаю, что это звук мотора старого грузовика, который проносится мимо нас на запредельной скорости. И лишь благодаря тому, что Уилл прижимает меня к себе, я не превращаюсь в кровавую массу под колесами ржавой машины.
– Ублюдки братья Кроу. – шипит парень в опасной близости от моего рта.
Я быстро прихожу в себя и, убирая с талии руки Уилла, делаю шаг назад. Сегодняшний день был полон объятий с незнакомцами. Пора мне ехать домой.
– Кроу? – неожиданно осеняет меня. – Вы сказали Кроу?
– Да, местные нарушители