Смерть на Ниле. Агата Кристи

Смерть на Ниле - Агата Кристи


Скачать книгу
target="_blank" rel="nofollow" href="#n_28" type="note">[28] – выговоритесь, и вам станет легче.

      – Ненавижу ее! Впервые так ненавижу человека с первого взгляда.

      – Превосходно!

      Она подозрительно взглянула на него. У нее дрогнули губы, и она рассмеялась.

      – Bien[29], – сказал Пуаро, также рассмеявшись.

      И они мирно направились дальше к отелю.

      – Мне надо найти маму, – сказала Розали, когда они вошли в прохладный, сумрачный холл.

      Пройдя холл, Пуаро вышел на террасу с видом на Нил. Несмотря на раннее время, столики были накрыты к чаю. Поглядев на реку, он спустился побродить по парку.

      Там играли в теннис под палящим солнцем. Он задержался посмотреть, потом сошел крутой тропкой вниз. На скамейке лицом к Нилу сидела та самая девушка, что он видел в ресторане «У тетушки». Он сразу узнал ее. В его памяти отчетливо запечатлелось ее лицо, и как же оно переменилось! Бледное, исхудавшее, с печатью неизбывной скуки и подавленности.

      Он чуть отступил назад. Не замеченный ею, он мог смотреть без помех. Она нетерпеливо постукивала по земле ножкой. Глаза, как бы подернутые дымкой, вдруг странно оживляла горькая радость. Она смотрела прямо перед собой, на Нил, где скользили барки под белыми парусами.

      Тот голос, это лицо – да, он вспомнил их. Вспомнил лицо этой девушки и только что услышанный голос новоиспеченного мужа.

      Он следил за ничего не подозревавшей девушкой, а между тем в драме игралась очередная сцена.

      Сверху послышались голоса. Девушку точно ветром сдуло с места. По тропке сходили Линит Дойл с мужем. Счастье и уверенность звенели в ее голосе. Ни следа недавнего напряжения и скованности в фигуре. Она была счастлива.

      Та девушка сделала пару шагов им навстречу, и они пораженно застыли.

      – Привет, Линит, – сказала Жаклин де Бельфор. – И ты тут, оказывается. Похоже, мы так и будем всю жизнь сталкиваться лицом к лицу. Привет, Саймон! Как поживаешь?

      Вскрикнув, Линит отпрянула и вжалась в скалу. Красивое лицо Саймона Дойла гневно передернулось. Он двинулся вперед, словно намереваясь смести с дороги это худенькое тельце.

      По-птичьи дернув головой в сторону, она показала, что не одинока здесь. Саймон тоже повернулся и увидел Пуаро.

      – Привет, Жаклин, – неловко сказал он. – Не думали тебя тут встретить.

      Слова прозвучали совершенно неубедительно. Девушка сверкнула белозубой улыбкой.

      – Полная неожиданность? – спросила она. Потом, едва заметно кивнув, ушла вверх по тропинке.

      Из деликатности Пуаро двинулся в противоположную сторону. Уходя, он слышал, как Линит Дойл сказала:

      – Боже мой, Саймон! Что же нам делать, Саймон?

      Глава 2

      Ужин кончился. Открытая веранда отеля «У водоската» была мягко освещена. За столиками собрались почти все постояльцы.

      Появились Саймон и Линит Дойл и с ними высокий, представительный седоголовый господин со свежевыбритым, американской выделки острым лицом.

      Пока они мешкали в дверях, Тим Аллертон встал


Скачать книгу

<p>29</p>

Хорошо (фр.).