Смерть на Ниле. Агата Кристи

Смерть на Ниле - Агата Кристи


Скачать книгу
с деланой скромностью.

      Пуаро даже не увидел, а почувствовал, как передернулась сидевшая напротив сумрачная девица, еще больше покрасневшая.

      – У вас сейчас есть в работе роман, мадам? – поинтересовался он.

      Тот же стеснительный хохоток:

      – Я дьявольски ленива. А пора, пора приниматься. Мои читатели проявляют страшное нетерпение, не говоря уже о бедняге издателе. Этот плачется в каждом письме. И даже по телефону.

      Снова Пуаро почувствовал, как в тени шевельнулась девушка.

      – Не стану скрывать от вас, месье Пуаро, что здесь я отчасти ради местного колорита. «Снежный лик пустыни» – так называется моя новая книга. Это сразу захватывает, будоражит мысль. Выпавший в пустыне снег тает под жарким дыханием страсти.

      Что-то пробормотав, Розали поднялась и ушла в темный парк.

      – Нужно быть сильным, – продолжала миссис Оттерборн, мотая тюрбаном. – На силе держатся все мои книги, важнее ее ничего нет. Библиотеки отказываются брать? Пусть! Я выкладываю правду. Секс – почему, месье Пуаро, все так страшатся секса? Это же основа основ. Вы читали мои книги?

      – Увы, нет, мадам. Изволите знать, я не много читаю романов. Моя работа…

      Миссис Оттерборн твердо объявила:

      – Я должна дать вам экземпляр «Под фиговым деревом». Полагаю, вы воздадите ей должное. Это откровенная, правдивая книга.

      – Вы чрезвычайно любезны, мадам. Я прочту ее с удовольствием.

      Минуту-другую миссис Оттерборн молчала. Теребя на шее ожерелье в два ряда, она живо огляделась:

      – Может… схожу-ка я за ней прямо сейчас.

      – Умоляю, мадам, не затрудняйте себя. Потом…

      – Нет-нет, ничего затруднительного. – Она поднялась. – Мне хочется показать вам, как…

      – Что случилось, мама?

      Рядом возникла Розали.

      – Ничего, дорогая. Просто хотела подняться за книгой для месье Пуаро.

      – «Под фиговым деревом»? Я принесу.

      – Ты не знаешь, где она лежит. Я схожу сама.

      – Нет, я знаю.

      Через веранду девушка быстро ушла в отель.

      – Позвольте поздравить вас, мадам, с такой прекрасной дочерью.

      – Вы о Розали? Да, она прелесть, но какая же трудная, месье Пуаро! Никакого сочувствия к немочи. Думает, что знает лучше всех. Вообразила, что знает о моем здоровье лучше меня самой…

      Пуаро остановил проходившего официанта:

      – Ликер, мадам? Шартрез? Creme de menthe?[31]

      Миссис Оттерборн энергично замотала головой:

      – Ни-ни! В сущности, я трезвенница. Вы могли заметить, что я пью только воду – ну, может, еще лимонад. Я не выношу спиртного.

      – Тогда, может, я закажу для вас лимонный сок с содовой водой?

      Он заказал один лимонный сок и один бенедиктин.

      Открылась дверь. С книгой в руке к ним подошла Розали.

      – Пожалуйста, – сказала она. Даже удивительно, какой у нее был тусклый голос.

      – Месье Пуаро заказал для меня лимонный сок с содовой, – сказала


Скачать книгу

<p>31</p>

Мятный ликер (фр.).