Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2. Арцун Акопян
кисамйакум – в семестре (կիսամյակ – кисамйак – семестр)
գիտական – гитакан – научный
հետազոտությունների – хэтазотутьюннэри – исследований (հետազոտություն – хэтазотутьюн – исследование)
հասկացությունը – хаскацутьюнэ – понятие
երկրորդային – еркрордайин – второстепенный
ուսանողներն – усанохнэрн – студенты (ուսանող – усанох – студент)
տեղեկանում – тэхэканум – узнают (տեղեկանալ – тэхэканал – узнавать)
ծրագրի – црагри – программы (ծրագիր – црагир – программа)
կանխատեսել – канхатэсэл – предсказать
կվերանայեն – квэранайэн – пересмотрят (վերանայել – вэранайэл – пересмотреть)
մասնագիտացման – маснагитацман – специализации (մասնագիտացում – маснагитацум – специализация)
հիմնավորված – химнаворвац – обоснованный
կանխատեսում – канхатэсум – предсказание
բնածին – бнацын – прирожденный
հոգեբան – хогэбан – психолог
1. Ո՞րն է ներածական կիսամյակի առաջնային նպատակը։
2. Այն ծառայում է որպես հոգեբանության հիմնական դասընթացի ներածություն։
3. Ի՞նչ է ներառված այս կիսամյակում։
4. Գիտական հետազոտությունների հիմնական հասկացությունը։
5. Արդյոք կա՞ն երկրորդային նպատակներ։
6. Այո, ուսանողներն ավելի շատ տեղեկանում են կրթական ծրագրի կառուցվածքի մասին։
7. Կարող եմ կանխատեսել, որ ոմանք կվերանայեն իրենց մասնագիտացման ընտրությունը։
8. Իմ կարծիքով, դա հիմնավորված կանխատեսում է։ Ամեն մեկը բնածին հոգեբան չէ։
1. В чём первоочередная цель вводного семестра?
2. Он служит в качестве введения в основной курс психологии.
3. Что включает в себя этот семестр?
4. Базовые понятия научных исследований.
5. Есть ли второстепенные цели?
6. Да, студенты больше узнают о структуре образовательной программы.
7. Я могу предсказать, что некоторые пересмотрят свой выбор специализации!
8. По моему мнению, это обоснованное предсказание. Не каждый человек – прирождённый психолог!
237. У тебя есть привычка подчёркивать важные отрывки в тексте при чтении?
– У тебя есть привычка подчёркивать важные отрывки в тексте при чтении?
Տեքստը կարդալիս կարևոր հատվածներն ընդգծելու սովորություն ունե՞ս։
Тэкстэ кардалис каревор хатвацнэрн эндгцэлу соворутьюн унэс?
– Если это роман, я никогда не подчёркиваю текст в нём.
Եթե վեպ է, ես երբեք չեմ ընդգծում տեքստը։
Етэ вэп э, эс ербэк чем эндгцум тэкстэ.
– Как насчёт учебников или телефонных справочников?
Ի՞նչ կասես դասագրքերի կամ հեռախոսային տեղեկատուների մասին։
Инч касэс дасагркэри кам хэрахосайин тэхэкатунэри масин?
– Выделяю жёлтым некоторые отрывки в руководствах пользователя.
Դեղինով առանձնացնում եմ որոշ